His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and ruler of Dubai; | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977. | UN | بعد أن عُيِّن الأمير الراحل رئيسا للوزراء في عام 1965 ووليا للعهد في 1966، أصبح حاكم الكويت في 1977. |
Is not it great sultan Time ruler and must comply with these formalities like an ordinary mortal? | Open Subtitles | ليس هو عظيم حاكم السلطان الوقت ويجب أن يتوافق مع هذه الشكليات مثل بشري عادي؟ |
But I believe you are the ruler the Four Lands needs. | Open Subtitles | لكنني واثق من أنك الحاكم الذي تحتاج إليه الأراضي الأربع |
This is Prince Grungle, rightful ruler of this place. | Open Subtitles | هذا هو الأمير غرونجل، الحاكم الشرعي لهذا المكان. |
The only piece of equipment you're gonna need is a ruler to measure the width of my smile. | Open Subtitles | قطعة فقط من المعدات أنت سنحتاج هو مسطرة لقياس عرض ابتسامتي. |
'Cause then you should know how to use a ruler, you idiot! | Open Subtitles | لأن حينهـا يجدر بك أن تعرف كيفية استخدام المسطرة أيهـا الأحمق |
It's named after King Mithridates VI, ruler of ancient Pontus. | Open Subtitles | سميت علي اسم الملك ميثريدتس السادس حاكم بونتوس القديم |
There hasn't been a truly inspiring, caring ruler since Rupert Chatwin, and that was so long ago, most barely remember. | Open Subtitles | لم يكن هناك ملهمة حقا، حاكم رعاية منذ روبرت تشاتوين وكان ذلك منذ زمن طويل، يتذكر معظم بالكاد. |
You have never heard of Baron Bomburst, ruler of Vulgaria? | Open Subtitles | الم تسمعا من قبل عن البارون بومبريست حاكم فولجاريا؟ |
Only a madman could think he was ruler of the world. | Open Subtitles | الشخص المجنون فقط هو من يفكر أنه كان حاكم العالم |
His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates, and ruler of Dubai | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
In so doing, His Majesty was able to make the smooth transition from a traditional ruler to that of the exemplary constitutional head of State and monarch that he was. | UN | وفي اضطلاع جلالته بذلك، تمكَّن بكل جدارة من الانتقال على نحو سلس من حاكم تقليدي إلى رئيس دولة دستوري مثالي وملك. |
Guess what your enlightened, all-powerful ruler has brought to the castle? | Open Subtitles | خمن ما الذي ستطلع عليه الحاكم القوي جلب إلى القلعة؟ |
I'm the all-powerful ruler of time and space, Mr. Carter. | Open Subtitles | انا الحاكم القوى جدآ للوقت والزمن يا سيد كارتر |
The balance of fear shifted from the ruler to those whom he ruled. | UN | ومالت كفة ميزان الرعب من الحاكم باتجاه المحكومين. |
Okay. I once saw you use a ruler to measure another ruler. | Open Subtitles | حسنا, مرة رأيتك تستخدم مسطرة لتقيس مسطرة اخرى |
The ruler turned bad and the teacher dropped dead | Open Subtitles | ♪ المسطرة تحولت إلى سيئة والمعلمة سقطت ميتة ♪ |
Thus, the king made me ruler over the entire province of Babylon, and at my request made Shadrach, Meshach, and Abednego administrators. | Open Subtitles | هكذا، جعلني الملك حاكماً على كامل مقاطة بابل وبناءً على طلبي |
The late King Taufa'ahaù Tupou was the ruler of Tonga for more than 40 years. | UN | لقد كان الملك الراحل توفآهو توبو حاكما لتونغا ما يقرب من 40 سنة. |
So rest assured, you're not the only female ruler he despises. | Open Subtitles | اطمئني أنت ، لست المرأة الحاكمة الوحيدة التي يحتقرها . |
Freedom to oppose an unjust ruler and her unjust placard-stealing ways. | Open Subtitles | الحريةو لمعارضة حاكمة ظالمة و طرقها الغير عادلة لسرقة اللافتات |
I am, and have always been, loyal to Zairon's rightful ruler and his father before him. | Open Subtitles | أنا، وكانت دائما، الموالية لحاكم زايرون الشرعي ووالده أمامه. |
I know you're too suspicious to accept that without getting out your ruler and your calipers and your scanning equipment, so, go ahead. | Open Subtitles | أعرف أنّك شكّاك ولن تقبل بهذا إلا بعد أن تخرج مسطرتك وتفتح فرجارك وتشغّل أدوات المسح الجغرافي... لذلك افعل ما تشاء |
Therefore, I now present your new ruler, King Pete! | Open Subtitles | لذا، أقدم لكم حاكمكم الجديد الملك "بيت"! |
The citizens of Arendelle will cheer when I take their kingdom because they'll finally have a real ruler. | Open Subtitles | سيبتهج شعب "آرينديل" حين أستولي على مملكتهم لأنّهم سيحظون أخيراً بحاكم حقيقي |
Surely Scotland's ruler can help you with your plight. | Open Subtitles | بالتاكيد ان حكام سكوتلاندا بامكانهم مساعدتكم |
Our ruler has come to rebuild our brotherly alliance | Open Subtitles | حاكمنا جاء لإعادة بناء تحالفنا الأخوي |
My brother thinks it's a sign of weakness, but I know that it means you'll be a great ruler some day. | Open Subtitles | عن القرويّين يعتقد أخي أنها علامة ضعف لكنني أعرف أنك ستصبح حاكمًا عظيمًا يومًا ما |