"ruler" - Traduction Anglais en Arabe

    • حاكم
        
    • الحاكم
        
    • مسطرة
        
    • المسطرة
        
    • حاكماً
        
    • حاكما
        
    • الحاكمة
        
    • حاكمة
        
    • لحاكم
        
    • مسطرتك
        
    • حاكمكم
        
    • بحاكم
        
    • حكام
        
    • حاكمنا
        
    • حاكمًا
        
    His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and ruler of Dubai; UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977. UN بعد أن عُيِّن الأمير الراحل رئيسا للوزراء في عام 1965 ووليا للعهد في 1966، أصبح حاكم الكويت في 1977.
    Is not it great sultan Time ruler and must comply with these formalities like an ordinary mortal? Open Subtitles ليس هو عظيم حاكم السلطان الوقت ويجب أن يتوافق مع هذه الشكليات مثل بشري عادي؟
    But I believe you are the ruler the Four Lands needs. Open Subtitles لكنني واثق من أنك الحاكم الذي تحتاج إليه الأراضي الأربع
    This is Prince Grungle, rightful ruler of this place. Open Subtitles هذا هو الأمير غرونجل، الحاكم الشرعي لهذا المكان.
    The only piece of equipment you're gonna need is a ruler to measure the width of my smile. Open Subtitles قطعة فقط من المعدات أنت سنحتاج هو مسطرة لقياس عرض ابتسامتي.
    'Cause then you should know how to use a ruler, you idiot! Open Subtitles لأن حينهـا يجدر بك أن تعرف كيفية استخدام المسطرة أيهـا الأحمق
    It's named after King Mithridates VI, ruler of ancient Pontus. Open Subtitles سميت علي اسم الملك ميثريدتس السادس حاكم بونتوس القديم
    There hasn't been a truly inspiring, caring ruler since Rupert Chatwin, and that was so long ago, most barely remember. Open Subtitles لم يكن هناك ملهمة حقا، حاكم رعاية منذ روبرت تشاتوين وكان ذلك منذ زمن طويل، يتذكر معظم بالكاد.
    You have never heard of Baron Bomburst, ruler of Vulgaria? Open Subtitles الم تسمعا من قبل عن البارون بومبريست حاكم فولجاريا؟
    Only a madman could think he was ruler of the world. Open Subtitles الشخص المجنون فقط هو من يفكر أنه كان حاكم العالم
    His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates, and ruler of Dubai UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    In so doing, His Majesty was able to make the smooth transition from a traditional ruler to that of the exemplary constitutional head of State and monarch that he was. UN وفي اضطلاع جلالته بذلك، تمكَّن بكل جدارة من الانتقال على نحو سلس من حاكم تقليدي إلى رئيس دولة دستوري مثالي وملك.
    Guess what your enlightened, all-powerful ruler has brought to the castle? Open Subtitles خمن ما الذي ستطلع عليه الحاكم القوي جلب إلى القلعة؟
    I'm the all-powerful ruler of time and space, Mr. Carter. Open Subtitles انا الحاكم القوى جدآ للوقت والزمن يا سيد كارتر
    The balance of fear shifted from the ruler to those whom he ruled. UN ومالت كفة ميزان الرعب من الحاكم باتجاه المحكومين.
    Okay. I once saw you use a ruler to measure another ruler. Open Subtitles حسنا, مرة رأيتك تستخدم مسطرة لتقيس مسطرة اخرى
    The ruler turned bad and the teacher dropped dead Open Subtitles المسطرة تحولت إلى سيئة والمعلمة سقطت ميتة ♪
    Thus, the king made me ruler over the entire province of Babylon, and at my request made Shadrach, Meshach, and Abednego administrators. Open Subtitles هكذا، جعلني الملك حاكماً على كامل مقاطة بابل وبناءً على طلبي
    The late King Taufa'ahaù Tupou was the ruler of Tonga for more than 40 years. UN لقد كان الملك الراحل توفآهو توبو حاكما لتونغا ما يقرب من 40 سنة.
    So rest assured, you're not the only female ruler he despises. Open Subtitles اطمئني أنت ، لست المرأة الحاكمة الوحيدة التي يحتقرها .
    Freedom to oppose an unjust ruler and her unjust placard-stealing ways. Open Subtitles الحريةو لمعارضة حاكمة ظالمة و طرقها الغير عادلة لسرقة اللافتات
    I am, and have always been, loyal to Zairon's rightful ruler and his father before him. Open Subtitles أنا، وكانت دائما، الموالية لحاكم زايرون الشرعي ووالده أمامه.
    I know you're too suspicious to accept that without getting out your ruler and your calipers and your scanning equipment, so, go ahead. Open Subtitles أعرف أنّك شكّاك ولن تقبل بهذا إلا بعد أن تخرج مسطرتك وتفتح فرجارك وتشغّل أدوات المسح الجغرافي... لذلك افعل ما تشاء
    Therefore, I now present your new ruler, King Pete! Open Subtitles لذا، أقدم لكم حاكمكم الجديد الملك "بيت"!
    The citizens of Arendelle will cheer when I take their kingdom because they'll finally have a real ruler. Open Subtitles سيبتهج شعب "آرينديل" حين أستولي على مملكتهم لأنّهم سيحظون أخيراً بحاكم حقيقي
    Surely Scotland's ruler can help you with your plight. Open Subtitles بالتاكيد ان حكام سكوتلاندا بامكانهم مساعدتكم
    Our ruler has come to rebuild our brotherly alliance Open Subtitles حاكمنا جاء لإعادة بناء تحالفنا الأخوي
    My brother thinks it's a sign of weakness, but I know that it means you'll be a great ruler some day. Open Subtitles عن القرويّين يعتقد أخي أنها علامة ضعف لكنني أعرف أنك ستصبح حاكمًا عظيمًا يومًا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus