"sad" - Traduction Anglais en Arabe

    • حزينة
        
    • حزين
        
    • محزن
        
    • حزيناً
        
    • المحزن
        
    • الحزينة
        
    • بالحزن
        
    • الحزين
        
    • الحزن
        
    • حزينا
        
    • المحزنة
        
    • حزينه
        
    • محزنة
        
    • مؤسف
        
    • مُحزن
        
    Seeing that poster will just make me too sad. Open Subtitles والنظر إلى الملصق الترويجي لإنه سيجلعني حزينة جدًا
    If you paid money for it, it's definitely a sad story. Open Subtitles ،طالما أنك دفعت المال لشراءها فإنها بلا شك قصة حزينة
    The Council has had a sad burden of responding to the continued number of terrorist attacks against Member States of the United Nations. UN وكان على المجلس أن يتحمل عبء عمل حزين للاستجابة إلى عدد متزايد من الهجمات الإرهابية ضد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Apparently he was getting divorced and he was sad about it. Open Subtitles يبدوا كأنه كان سيحصل علي الطلاق وكان حزين بسبب ذلك
    It certainly is a sad commentary on our times. UN ويقينا هذا سجل محزن للأوضاع في الوقت الحاضر.
    I would be very sad if you weren't in my life anymore. Open Subtitles سأكون حزيناً حداً لو لم تعد جزءاً من حياتي بعد الآن.
    However, it is sad to see other walls going up so quickly. UN ولكن من المحزن أن نرى جدراناً أخرى تنشأ بكل هذه السرعة.
    And therein this sad affair finds its silver lining. Open Subtitles و هنا هذه القصة الحزينة تجد جانبها المُشرق
    Now that I think about it, Missy had a pretty sad childhood. Open Subtitles الآن أنا أفكر في ذلك، ميسي كانت لديها طفولة حزينة جدا
    See, I understand that whatever sad little scheme that you're brewing up, I'm already 10 steps ahead. Open Subtitles كما ترى، أنا أدرك أني متقدم عليك 10 خطوات في أيّة خطة حزينة صغيرة تحيكها.
    Sometimes when I'm sad, I like to watch sad movies. Open Subtitles أحياناً عندما أكون حزين احب ان اشاهد افلام حزينة
    I saw you and your little emoticon sad face. Open Subtitles أنا رأيتك والخاص بك قليلا التعبيرات وجه حزين.
    What a sad and fortuitous day-- you chained to that table, Open Subtitles ياله من يوم حزين وغير متوقع أنت مقيد بتلك الطاولة
    But he was always sad when he had to go home. Open Subtitles لكنه كان دائماً حزين .عِـندما يُصبح مُـضـطراً للعودة إلي المـنزل
    It's sad, but it doesn't make it any less true. Open Subtitles إنه لأمر محزن ولكنه لا يجعله أمر غير صحيح
    He was killed. Private Wigg, you are one sad gomer. Open Subtitles لقد تم قتله. أيها الجندي ويج, إنك فتى محزن.
    If you were meant to be sad, being sad would feel good. Open Subtitles لو كان مقدراً لك أن تكون حزيناً لكان الشعور بالحزن جيداً
    More than anyone else, we want this sad chapter of Afghan history to end, for the mutual benefit of our peoples. UN وأكثر من أي أحد آخر نريد لهذا الفصل المحزن من التاريخ الأفغاني أن ينتهي، من أجل المصلحة المشتركة لشعبينا.
    The sad widow is my friend... my best friend. Open Subtitles تلك الأرملة الحزينة هي صديقتي بل أعز أصدقائي
    I need the big, strong Wolf to eat the sad, little rat. Open Subtitles أحتاج إلي الذئب الكبير القوي أن يأكل ذلك الفأر الحزين الصغير
    You know, the bride shouldn't look that sad until after the honeymoon. Open Subtitles العروس لا يجب أن تكون بهذا الحزن حتى بعد شهر العسل
    She asked me not to be sad, but I can't help it. Open Subtitles لقد طلبت مني الا اكون حزينا, لكني لا استطيع منع نفسي
    We regret that the sad fate of this Member State of the United Nations has not been relieved. UN ونأسف ﻷن الحالة المحزنة التي انتهت إليها هذه الدولة العضو في اﻷمم المتحدة لم تنفرج بعد.
    I'm sorry, Charles, but there is no story sad enough to save you now. Open Subtitles انا اسفه تشارلز , ولكن لايوجد اي قصه حزينه بما فيه الكفايه لتنقذك
    He can take any song and make it sad. Open Subtitles يمكنه أن يأخذ أيّة أغنية و يجعلها محزنة.
    Yes, another very sad event did take place yesterday. UN أجل، لقد وقع بالأمس حادث آخر مؤسف للغاية.
    This poor kid is spending his hard-earned money on me. it's sad. Open Subtitles ذلك الفتى المسكين يصرف ما يناله من مالٍ عليّ، هذا مُحزن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus