"saf" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوات المسلحة السودانية
        
    • للقوات المسلحة السودانية
        
    • والقوات المسلحة السودانية
        
    • القوات المسلّحة السودانية
        
    • بالقوات المسلحة السودانية
        
    • مرفق التكيف الهيكلي
        
    • المسلحة السودانية في
        
    • المسلحة السودانية من
        
    • تقم القوات المسلحة
        
    • التطبيقات الساتلية
        
    • السودان وقوات التحالف السوداني
        
    • الجوي السوداني
        
    • للقوات المسلّحة السودانية
        
    • رجال القوات المسلحة
        
    The packing slips were reportedly seized from a non-State armed group following an engagement with the Sudanese Armed Forces (SAF). UN وأفيد بأن قوائم التعبئة استُولي عليها من جماعة مسلحة من غير الدول عقب اشتباك مع القوات المسلحة السودانية.
    The Movements' combatants shall retain personal weapons until the commencement of integration into the SAF and the Sudan Police Forces (SPF); UN ويحتفظ المقاتلون في الحركات بأسلحتهم الشخصية حتى الشروع في دمجهم في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة؛
    Integration of Former Combatants into SAF and SPF UN دمج المقاتلين السابقين في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة
    These troops were supported by SAF air assets from El Fasher and Nyala. UN ودعمت تلك القوات الأصول الجوية للقوات المسلحة السودانية من الفاشر ونيالا.
    Air assets will also be required for monitoring the withdrawal of SAF and SPLA from the Abyei Area. UN وسيلزم أيضا الاستعانة بعتاد جوي من أجل رصد انسحاب القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان من منطقي أبيي.
    SAF redeployment figures were verified at 100 per cent UN تم التحقق من أرقام إعادة نشر القوات المسلحة السودانية بنسبة 100 في المائة
    Achieved. SAF redeployment figures were verified at 100 per cent. UN أنجز: تم التحقق من الأرقام المتعلقة بإعادة توزيع القوات المسلحة السودانية بنسبة 100 في المائة.
    Monthly meetings were conducted with SAF and SPLA in raising awareness of the policies and mechanisms of preventing re-recruitment of child soldiers. UN عقد اجتماعات شهرية مع القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان بشأن إذكاء الوعي بسياسات وآليات منع إعادة تجنيد الأطفال.
    The security situation in certain areas of Darfur was marked by intermittent military operations between the Sudanese Armed Forces (SAF) and armed movements. UN واتسم الوضع الأمني في مناطق معينة من دارفور بوقوع عمليات عسكرية متقطعة بين القوات المسلحة السودانية والحركات المسلحة.
    Children were also witnessed among the Sudanese Armed Forces (SAF) in the Abyei area. UN كما شوهد أطفال بين القوات المسلحة السودانية في منطقة أبيي.
    2.1.4 Zero presence of SAF inside Southern Sudan, except those personnel designated to serve in the Joint Integrated Units UN 2-1-4 عدم وجود القوات المسلحة السودانية في جنوب السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    At times SAF has been supported by and conducted joint operations with pro-Government militias. UN وفي بعض الأوقات، كانت الميليشيات الموالية للحكومة تدعم القوات المسلحة السودانية وتقوم معها بعمليات مشتركة.
    The use of these SAF helicopters has resulted in the targeting of United Nations aircraft by armed groups opposed to the Government of the Sudan. UN وأصبحت هذه الطائرات هدفا للجماعات المسلحة المعارضة لحكومة السودان وذلك بسبب استخدام القوات المسلحة السودانية لها.
    Furthermore, they stated that SAF had never conducted bombings in Darfur at any time. UN وعلاوة على ذلك، أوضحوا أن القوات المسلحة السودانية لم تقم أبدا بأي عمليات قصف في دارفور في أي وقت.
    SAF accuses the rebel movements in Darfur of producing fake bomb sites and moving old unexploded ordnance and shrapnel around Darfur to show to members of the international community in order to discredit the Government. UN وتتهم القوات المسلحة السودانية حركات التمرد في دارفور باختلاف مواقع وهمية للقنابل وبنقل ذخائر غير منفجرة وشظايا قديمة في جميع أنحاء دارفور لتريها لأفراد من المجتمع الدولي من أجل تشويه سمعة الحكومة.
    Other reports suggest that SAF troops participated in the looting and pillaging of the town. UN وذكرت تقارير أخرى أن أفرادا من القوات المسلحة السودانية شاركوا في عمليات نهب البلدة وسلبها.
    Nevertheless, SAF has command and control responsibility for these forces. UN ومع ذلك، فإن القوات المسلحة السودانية تتولى مسؤولية قيادة هذه القوات والسيطرة عليها.
    The Government has reported that two soldiers of SAF were arrested in connection with these crimes. UN وأفادت الحكومة بإلقاء القبض على جنديين تابعين للقوات المسلحة السودانية لصلتهم بهذه الجرائم.
    Witnesses reported seeing looted property being stored inside the SAF 31st Brigade compound. UN وذكر الشهود أنهم شاهدوا تخزين الممتلكات التي نُهبت داخل معسكر اللواء الحادي والثلاثين التابع للقوات المسلحة السودانية.
    Following Lino's arrival in Abyei, an increased military presence by both SPLA and SAF in Abyei town contributed to increased tension. UN وعقب وصول لينو إلى أبيي، ساهمت زيادة الحضور العسكري لكل من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية في اشتداد التوتر.
    This has contributed to tense relations between the SAF and the SPLA Joint Integrated Units. UN وكان هذا من العوامل التي أدّت إلى توتّر العلاقات بين وحدات التفتيش المشتركة المنتمية إلى القوات المسلّحة السودانية وتلك المنتمية إلى الجيش الشعبي.
    Both boys, 13 and 14 years of age, were recruited in Blue Nile and remained associated with SAF at the time of reporting. UN وتم تجنيد الصبيين، اللذين كان عمرهما 13 و 14 سنة، في النيل الأزرق وظلا مرتبطين بالقوات المسلحة السودانية في وقت كتابة هذا التقرير.
    Rescheduling the Structural Adjustment Facility (SAF) loan to the IMF. UN إعادة جدولة قرض مرفق التكيف الهيكلي المستحق لصندوق النقد الدولي.
    The SAF did not block the major roads to Abdelaziz ElHilu's house, but had been trying to open them. UN ولم تقم القوات المسلحة السودانية بإغلاق الطرق الرئيسية المؤدية إلى منزل عبد العزيز الحلو، وإنما كانت تحاول فتحها.
    The project will belong to the Satellite Application Facility (SAF) group of projects. UN 6- وسينتمي المشروع لمجموعة مشاريع مرفق التطبيقات الساتلية.
    25. With regard to the Blue Nile, Red Sea Hills and Kassala areas, fighting erupted on the borders with Ethiopia and Eritrea between government forces and the combined troops of SPLA and the Sudan Alliance Forces (SAF), an armed group associated with NDA. UN ٢٥ - وفيما يخص مناطق النيل اﻷزرق وتلال البحر اﻷحمر وكسلا، اندلع القتال على الحدود بين اثيوبيا واريتريا، وذلك فيما بين القوات الحكومية والقوات المشتركة لجيش تحرير شعب السودان وقوات التحالف السوداني التي تشكل مجموعة مسلحة ذات ارتباط مع التحالف الديمقراطي الوطني.
    Indiscriminate aerial strikes by SAF are of particular concern. UN وتثير القلق بوجه خاص الضربات الجوية العشوائية التي ينفذها السلاح الجوي السوداني.
    Elsewhere, SAF Antonov aircraft bombed Bir Maza, Northern Darfur on 4 November 2006, undermining a polio vaccination campaign planned for 8 November 2006. UN وفي أماكن أخرى، قامت طائرة من طراز أنتونوف تابعة للقوات المسلّحة السودانية بقصف بيـر مزة شمالي دارفور يوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ودمّرت حملة للتحصين ضد شلل الأطفال كان مقررا القيام بها يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Eyewitnesses reported seeing both SAF and SPLA personnel participating in the burning and looting. UN وذكر شهود العيان أنهم شاهدوا رجال القوات المسلحة السودانية ورجال الجيش الشعبي لتحرير السودان وهم يشاركون في عمليات الحرق والنهب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus