salt and dust storms forming on the surface of the exposed seabed are destroying crops and vegetation. | UN | وتؤدي عواصف الملح والعواصف الترابية التي تتشكل على سطح الأعماق المكشوفة إلى تدمير المحاصيل والنباتات. |
Worldwide patronage of fast food and refined food establishments has led to excessive intake of salt and refined sugar. | UN | فالإقبال العالمي على الوجبات الغذائية السريعة ومؤسسات إعداد الأطعمة الجاهزة أدى إلى تناول الملح والسكر المكرر بإفراط. |
The national campaign for universal salt iodization is ongoing. | UN | وتجري الحملة الوطنية لتعميم إضافة اليود إلى الملح. |
There are also landing strips on salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, Middle Caicos and North Caicos. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |
But I'm pretty sure he said salt here, baby. | Open Subtitles | لكنني متأكدة للغاية أنه قال ملح هنا، عزيزي. |
In Palau, freshwater resources are dwindling and becoming salinated by salt water. | UN | ففي بالاو، تتضاءل موارد المياه العذبة وتصبح مالحة بسبب المياه المالحة. |
A number of countries are now reporting increased consumption of iodized salt. | UN | ويفيد عدد من البلدان حاليا عن زيادة استهلاك الملح المطعَّم باليود. |
Universal salt iodization in those three countries would be a positive and lasting legacy for those affected by the Chernobyl tragedy. | UN | ومن شأن توفر الملح مع اليود في هذه البلدان الثلاثة أن يكون عملا إيجابيا ودائما للمتضررين من مأساة تشيرنوبيل. |
Cultivation of crops resistant to drought or salt or acidic soils | UN | :: زرع المحاصيل المقاومة للجفاف أو الملح أو التربة الحمضية |
No doubt drawn by the salt lick I put out back. | Open Subtitles | لا شك أن كتلة الملح التى وضعتها فى الخلف أجتذبته. |
Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. | Open Subtitles | تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن |
Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. | Open Subtitles | تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن |
Plus no soy, no sesame, and, of course, no nuts or eggs or milk or butter or salt or sugar or wheat. | Open Subtitles | بالإضافة لا الصويا، لا السمسم وبالطبع لا الفستق أو البيض أو الحليب أو الزبدة أو الملح أو السكر أو الملح. |
The salt rock is super unstable and heavy as shit. | Open Subtitles | الصخور الملح هو السوبر غير مستقرة والثقيلة كما القرف. |
If we catch it and put some salt pepper and roast in slow fire.. they will taste like heaven | Open Subtitles | إذا قبض عليه ووضع بعض الملح والفلفل والمشوي في نار بطيئة .. أنها سوف تذوق مثل السماء |
There are also landing strips on salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, Middle Caicos and North Caicos. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |
There are also landing strips on salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, Middle Caicos and North Caicos. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |
Added to table salt, destroys most of that value. | Open Subtitles | بإضافته إلى ملح الطعام، يدمّر غالبيّة تلك القيمة. |
Salinization through intrusion of salt water is also found in coastal areas. | UN | ويوجد التملح أيضا في المناطق الساحلية من خلال تسرب المياه المالحة. |
I just came all the way from salt Lake City. | Open Subtitles | لقد اتيت كل هذه المسافه من مدينة سالت لاك |
And eat those peanuts because you'll need the salt. | Open Subtitles | و كلّ هذا الفول السودانى لأنك بحاجه للملح |
I'only seen that hi a concentration in natural salt flats. | Open Subtitles | رأيت فقط ذلك التركيز العالي المستوى في الأراضي الملحية الطبيعية |
The minerals most favoured by artisanal miners are gold, diamonds, salt and such industrial minerals as mica and gypsum. | UN | والمعادن اﻷكثر تفضيلا لدى الحرفيين المشتغلين بالتعدين هي الذهب والماس والملح والمعادن الصناعية من قبيل الميكا والجبس. |
You've mucked about in an intertidal salt marsh today. | Open Subtitles | لقد لهوت في منطقة مد مستنقع مالح اليوم |
Whatever you say, Aria. [instrumental music] I've never had a salt rub. | Open Subtitles | مهما قلتي آريا لم احضى بصنفرة بالملح قط, هل هي تؤلم؟ |
To cross Syria to Damascus, one must face hundreds of miles of salt where no food can be found. | Open Subtitles | لعُبُور سوريا إلى دمشق، الواحد يَجِبُ أَنْ يُواجهَ مِئات الأميال مِنْ الأملاح حيث لا وجود لأي طعام. |
There are also paved airstrips on Middle Caicos and salt Cay. | UN | وهناك أيضا مهابط مُعبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وسولت كاي. |
The roasted trout with salt is good, but this trout miso is even better. | Open Subtitles | ،السلمون المشوي المملح طيب المذاق لكن السلمون مع الميسو أطيب منه مذاقاً |
Working on this beast of burden in the sun, wind, salt air. | Open Subtitles | كنت أطهو هذا اللّحم تحت الشمس وفي مهب الرياح والهواء المالح. |