However, given the delay in signing the contract, there was insufficient time to conduct the selection process to meet that schedule. | UN | لكن التأخر في توقيع العقد لم يترك متسعا كافيا من الوقت لإجراء عملية اختيار للمرشحين ضمن حدود الجدول الزمني. |
In this regard, we look forward to receiving your proposed working schedule. | UN | ونحن نتطلع في هذا الصدد إلى تلقي الجدول الزمني المقترح للعمل. |
She wondered if there were plans to incorporate the Constitution into domestic law and, if so, according to what schedule. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك خطط لإدماج الاتفاقية في القانون الداخلي، وإن وجدت فما هو الجدول الزمني لذلك. |
Minor changes were also introduced in the United States tax schedule at the federal level for 2014. | UN | ولقد أُجريت أيضا تغييرات طفيفة في جدول ضرائب الولايات المتحدة على المستوى الاتحادي لعام 2014. |
Such information is important for creating a supporting schedule of depreciation expenses. | UN | وهذه المعلومات هامة من أجل إنشاء جدول داعم لقيد مصروفات الاستهلاك. |
schedule of the workshops for consultation on preparation of the guidelines | UN | الجدول الزمني لحلقات العمل المخصصة للتشاور بشأن إعداد المبادئ التوجيهية |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
to determine the schedule or timeline for the process; | UN | ' 2` تحديد جدول العملية أو نطاقاتها الزمنية؛ |
The schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. | UN | وفي عام 2005 نفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذا كاملا. |
Any deviation from the proposed programme of activities or schedule of annual expenditure should be clearly reported and explained. | UN | وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عما اقترح عن برنامج الأنشطة أو جدول النفقات السنوية. |
The schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. | UN | وفي عام 2005 نُفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذاً كاملا. |
Since a doctor cannot be in all those places at the same time there is a visiting schedule. | UN | ونظراً لأنه لا يمكن لطبيب واحد زيارة كل هذه الأماكن في وقت واحد، فثمة جدول للزيارات. |
We are reducing our nuclear arms well ahead of schedule. | UN | ونعكف على تخفيض أسلحتنا النووية حتى قبل الموعد المحدد. |
Hey, didn't you look at the schedule on the fridge? | Open Subtitles | مهلا ، لا تنظرون في الموعد المقرر في الثلاجة؟ |
Fifthly, some States want to proceed with restructuring according to a certain schedule so that it will not be prolonged eternally. | UN | خامسا، ترغب بعض الدول في المضي قُدما في إعادة الهيكلة وفقا لجدول معيﱠن حتى لا تستمر العملية إلى اﻷبد. |
E-Meets will integrate the separate processes now used to plan, schedule and track meetings on an annual, monthly and daily basis. | UN | وسيتيح هذا النظام إدماج العمليات المنفصلة المستخدمة حاليا لتخطيط الاجتماعات وجدولتها وتتبعها بصفة سنوية وشهرية ويومية. |
I admire the stand that you're taking, but let's schedule the protest rally for after the workday, shall we? | Open Subtitles | أنا معجب الموقف الذي كنت تتناولين، ولكن دعونا جدولة مسيرة احتجاجية لما بعد ساعات العمل، نحن العرب؟ |
His delegation objected strongly to being obliged to work on a Secretariat schedule that displayed total disregard for Member States. | UN | ويعترض وفده بشدة على أن يصبح مضطرا للعمل بجدول اﻷمانة العامة الذي لا يظهر أي اعتبار للدول اﻷعضاء. |
I just finished making my schedule for the weekend. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو من صنع جدولي لنهاية الأسبوع |
The Standing Committee also agreed to maintain a flexible schedule of work. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على توخي المرونة فيما يتعلق بالجدول الزمني لعملها. |
I took drastic measures. Your schedule is up here. | Open Subtitles | لقد أخذت تدابير جذرية جدولك الزمني موجود هنا |
The Project Director informed the Committee that there had been good progress and that the project was on schedule, albeit with some challenges. | UN | وأبلغ مدير المشروع اللجنة أن تقدما جيدا قد أُحرز وأن المشروع يسير وفقا للجدول الزمني المحدد وإن كان يواجه بعض التحديات. |
With regard to organizational matters, the Secretariat will issue a detailed schedule of meetings prior to the Conference. | UN | وفي ما يتعلق بالمسائل التنظيمية، سوف تصدر الأمانة العامة جدولا زمنيا مفصلا للاجتماعات قبل انعقاد المؤتمر. |
The withdrawal of Russian troops was completed on schedule. | UN | وقد أكمل انسحاب القوات الروسية في موعده المقرر. |
His delegation was specifically interested in knowing when the schedule of amounts owed to Member States for peacekeeping operations would be issued. | UN | وقال إن وفد بلده يهمه بوجه خاص معرفة موعد إصدار جدول المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |