Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسب الإناث إلى الذكور في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Developing curricula for primary, secondary and tertiary education and providing ongoing professional training for relevant technical personnel. | UN | `3` وضع مناهج دراسية للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي، وتوفير التدريب المهني المستمر للموظفين التقنيين المعنيين؛ |
Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Gender parity index in enrolment at primary, secondary and tertiary levels | UN | مؤشر التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالمستويات الابتدائية والثانوية والجامعية |
In the case of primary, secondary, and teacher-training education, private individuals must: | UN | وفي حالة التربية في المستويات الابتدائية والثانوية والعالية، على اﻷفراد أن: |
Ratio of girls to boys in primary, secondary and higher education | UN | نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Ratio of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Have access to primary, intermediate, secondary and higher education; | UN | `10` يتاح لها التعليم الابتدائي والمتوسط والثانوي والعالي؛ |
The committee stated that the Government of France continued in its efforts to improve primary, secondary, and specialized education. | UN | وبالنسبة للتعليم، ذكرت اللجنة أن حكومة فرنسا ماضية في بذل جهودها لرفع مستوى التعليم الابتدائي والثانوي والمتخصص. |
19. Please provide updated information on the percentage of primary, secondary and university graduates who are female. | UN | 19 - الرجاء تقديم بيانات مستكملة بشأن النسبة المئوية لخريجي المدارس الابتدائية والثانوية والجامعية للإناث. |
Sound health systems require strategies for preventative, primary, secondary and tertiary care. | UN | تتطلب النظم الصحية السليمة استراتيجيات للرعاية الوقائية والرعاية الصحية على المستويات الأولية والثانوية والمتقدمة. |
More highly trained and motivated primary, secondary and post secondary teachers; | UN | :: توفير مدرسين للمراحل الابتدائية والثانوية وما بعد الثانوية أفضل تدريباً ومتحمسين؛ |
The female student's stipend programs at primary, secondary and higher secondary levels have increased participation of girls. | UN | وأدّت برامج منح إعانات للتلميذات في المدارس الابتدائية والثانوية والثانوية العليا إلى زيادة مشاركة الإناث. |
Lower, secondary and post-secondary levels of vocational education are available. | UN | ومستويات التعليم المهني الأدنى والثانوية وبعد الثانوية متاحة. |
States are required to progressively introduce free secondary and higher education. | UN | كما أن الدول مطالبة بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم الثانوي والعالي. |
The responsibility of the international community was secondary and subsidiary. | UN | أما مسؤولية المجتمع الدولي فهي ثانوية وتبعية. |
Nonhearing students of secondary and postsecondary schools are provided interpreting services for free. | UN | ويزود التلاميذ الصم في المدارس الثانوية وبعد المرحلة الثانوية بخدمات ترجمة بلغة الإشارة بالمجان. |
Nationwide female stipend program for both secondary and higher secondary levels have been introduced. | UN | وقد تم الأخذ على نطاق البلد ببرنامج لمنح إعانات للإناث اللواتي يتابعن الدراسة في المستويين الثانوي والثانوي الأعلى. |
Additionally, it is not only the Government of the Bahamas that provides secondary and tertiary health care and rehabilitation services. | UN | يضاف إلى ذلك أن الحكومة ليست الوحيدة التي توفر الرعاية الصحية على المستويين الثاني والثالث وخدمات العلاج. |
This shift has been achieved mainly by partially privatizing public education, both secondary and higher. | UN | وقد تحقق هذا النقل أساسا عن طريق تحويل التعليم العام، سواء منه الثانوي أو العالي، تحويلا جزئيا إلى القطاع الخاص. |
Each fifth woman with secondary and specialized secondary education has been affected by sexual violence, while the least affected were women with higher education. | UN | وقد نال العنف الجنسي واحدة من كل خمس نساء حاصلات على تعليم ثانوي أو تعليم ثانوي متخصص، بينما كانت النساء الحاصلات على التعليم العالي أقل معاناة. |
It made provisions for a health system with three tiers -- primary, secondary and tertiary. | UN | واحتوت أحكاما تنص على نظام صحي ذي ثلاثة مستويات: أوَّلي وثانوي وثالثي. |
teachers at primary, incomplete secondary and all secondary educational institutions and teachers of courses | UN | معلمات مــدارس ابتــدائية وإعدادية وثانوية ودورات دراسية |
% dropping out 1st year secondary and vocational education | UN | نسبة الذين يتركون المدرسة في السنة الأولى من المرحلة الثانوية والتعليم المهني |
UNHCR responded to those concerns with measures to help secure the children's access to secondary and/or vocational schooling and psychosocial counselling. | UN | واستجابت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى هذه الشواغل بتدابير للمساعدة على تأمين حصول هؤلاء الأطفال على التعليم الثانوي و/أو المهني وتزويدهم بالمشورة النفسانية. |
Any at-risk women identified are referred to the appropriate secondary and tertiary service for assessment and intervention. | UN | وتحال أي نساء يتم تحديد تعرضهن للخطر إلى الخدمة الثانوية أو خدمة المستوى الثالث الملائمة للتقييم والتدخل. |
secondary and above | UN | ثانوي وما فوق ذكور 31.8 33.8 35.8 |