"selection and" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختيار
        
    • واختيار
        
    • انتقاء
        
    • الاختيار
        
    • والاختيار
        
    • واختيارهم
        
    • وانتقاء
        
    • وإنهاء التعامل معهما
        
    • بانتقاء
        
    • والانتقاء
        
    • الانتقاء
        
    • لانتقاء
        
    It reinforces Member States' calls for greater transparency in the selection and appointment process of senior managers, with which the Inspectors agree. UN كما أنه يعزز دعوة الدول الأعضاء إلى الأخذ بمزيد من الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين، وهو ما يوافق عليه المفتشان.
    selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat UN عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    They elaborate on methods for key aspects of this process, and on selection and prioritization of adaptation options. UN وتصف طرق للجوانب الرئيسية من هذه العملية، كما تصف اختيار خيارات التكيف وتحديد أولويات هذه الخيارات.
    :: System for recruitment, selection and training of Resident Coordinators enhanced, including further strengthening of Resident Coordinator Assessment Centre UN :: تعزيز نظام استقدام واختيار وتدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة تعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين
    (ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها للتحوط، وتغليب الجوهر على الشكل، والقيمة المادية؛
    (iii) Provision of advice to management on selection and placement issues; UN ' 3` تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛
    Participate in enterprise resource planning system selection and implementation UN المشاركة في اختيار وتنفيذ الخطط الخاصة بموارد المؤسسة
    selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads UN اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين
    (ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` ينبغي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحصافة وتغليب الجوهر على الشكل والصلة بالموضوع؛
    The Ministers reaffirmed the need for greater transparency and inclusiveness in the selection and appointment process of the SG. UN 78 - أكد الوزراء مجدداً الحاجة إلى المزيد من الشفافية والشمولية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads UN اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين
    My delegation also welcomes the report of the Joint Inspection Unit (JIU) on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations. UN ويرحب وفدي أيضا بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار وشروط خدمة الرؤساء التنفيذيين في هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    It is a long overdue evaluation of the legal and institutional framework and practices followed in the selection and appointment of such senior officials. UN فلقد طال كثيرا انتظار تقييم للأطر والممارسات القانونية والمؤسسية المتبعة في اختيار وتعيين كبار المسؤولين المعنيين.
    (x) Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat; UN ' 10` الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat UN الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    This should also apply to the process for the selection and appointment of members of the NPM, which should be in accordance with published criteria. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المُعلنة.
    :: Support for selection and vetting of up to 250 officers, in coordination with the Abyei Joint Oversight Committee UN :: تقديم الدعم إلى عملية فحص واختيار 250 من ضباط الشرطة بالتنسيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
    Prudence, substance over form, and materiality govern the selection and application of accounting policies. UN واختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكومان بمبادئ الحرص، وتغليب المضمون على الشكل، والأهمية المادية.
    The Advisory Committee points out that the policies governing staff selection and geographical distribution apply to the Secretariat as a whole. UN وتشير اللجنة إلى أن السياسات التي تحكم انتقاء الموظفين وتوزيعهم الجغرافي تنطبق على الأمانة العامة برمتها.
    It also serves the purpose of selection and orientation. UN وتوجد أيضا مهمة تتمثل في الاختيار وفي التوجيه.
    Supervised promotion, selection and appointment of officers of the Kosovo Police Service UN الإشراف على جهود الدعوة والاختيار والتعيين المتعلقة بعناصر دائرة شرطة كوسوفو
    Annual assessment, selection and training of close protection officers provided by Member States at the request of the United Nations UN التقييم السنوي لضباط الحماية الشخصية الذين تقدمهم الدول الأعضاء بناء على طلب الأمم المتحدة، واختيارهم وتدريبهم
    At present, work on information collection, test area selection and system construction is well under way; UN وتجري اﻵن بخطى حثيثة اﻷعمال الخاصة بجمع المعلومات وانتقاء مواقع الاختبار وبناء النظم اللازمة ؛
    Article 17 Designation, selection and termination of the executing entity and implementing partner UN المادة 17 تعيين الكيان المسؤول عن التنفيذ والشريك التنفيذي واختيارهما وإنهاء التعامل معهما
    There is a lack of uniformity in the laws reviewed with regard to the selection and training of PSC personnel. UN 60- لا يوجد تماثل بين القوانين المشمولة بالاستعراض فيما يتعلق بانتقاء وتدريب موظفي الشركات الأمنية الخاصة.
    Following extensive testing, selection and adaptations, the installation phase of a computer-assisted translation project was completed in 1999. UN وبعد قدر كبير من الاختبار والانتقاء والتكييف، أكملت في 1999 مرحلة تركيب المعدات لنظام ترجمة مدعومة بالحاسوب.
    As for the respective priority accorded to competitive selection and direct negotiations, the draft guide did mention that the practice of direct negotiations was followed in some countries and referred to the circumstances in which they might be warranted. UN أما فيما يتعلق باﻷولوية التي تمنح لكل من الانتقاء التنافسي والمفاوضات المباشرة، فان مشروع الدليل قد ذكر أن أسلوب المفاوضات المباشرة متبع في بعض البلدان وأشار الى الظروف التي قد يكون له فيها ما يبرره.
    However, it was disappointed that the new guidelines on the selection and assessment of institutions for national project execution were not yet available. UN غير أنه أعرب عن خيبة أمله لعدم توفر المبادئ التوجيهية الجديدة لانتقاء وتقييم مؤسسات التنفيذ الوطني للمشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus