Also the selling of a woman's sexual services by a third person is illegal but is practiced. | UN | كما أن بيع خدمات المرأة الجنسية بواسطة شخص ثالث عمل غير قانوني غير أنه لا يزال يمارس. |
A minus margin was the suppliers' guarantee to Carrefour that their product selling price was the lowest selling price. | UN | أما الهامش السلبي، فهو الضمانة التي يقدمها الموردون لشركة كارفور بأن سعر بيع منتجاتهم هو أدنى سعر بيع. |
His wife is now supporting the family by selling lottery tickets. | UN | وتقوم زوجته حاليا بإعالة الأسرة عن طريق بيع تذاكر اليانصيب. |
:: Unknown victim who was selling cleaning products at the time of the bombing, approximately 25 years old | UN | :: ضحية مجهولة الهوية كانت تبيع منتجات للتنظيف عند وقوع القصف، يقدَّر عمرها بـ 25 سنة |
I remember Sotheby's was selling this to a private collector. | Open Subtitles | أتذكر أن سوثبي كان يبيع هذا إلى جامع خاص. |
selling women's sexual services by a third person is illegal. | UN | وقيام شخص ثالث ببيع الخدمات الجنسية التي تقدمها المرأة غير قانوني. |
So, come on, let's get out there and get selling. | Open Subtitles | لذلك، هيا، دعونا نصل الى هناك والحصول على البيع. |
They should be allowed to sustain growth by selling their products. | UN | وينبغي السماح لها بأن تواصل النمو عن طريق بيع منتجاتها. |
Selective selling was effected during the period and the proceeds were redeployed in short-term and bond investments. | UN | وقد نُفذت عملية بيع انتقائية خلال الفترة وأُعيد توظيف العائدات في استثمارات قصيرة الأجل وسندات. |
Others, such as income from selling public property -- for instance income resulting from privatization programmes -- are one-off operations. | UN | وبعضها، مثل الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات العامة، كالناجمة من برامج الخصخصة مثلا، فهي عمليات تتم مرة واحدة. |
They are therefore familiar with the borrowers' profile, and can act as direct selling agents for banks. | UN | ومن ثمّ، فإنها تكون على علم بخصائص المقترضين، ويمكنها أن تتصرف كوكيل بيع مباشر لحساب البنوك. |
selling blood can indeed earn much more than a farmer | Open Subtitles | أتظنّ أن بامكاني كسبُ الكثير عن طريق بيع الدم؟ |
I started selling drugs when I was nine years old in Philadelphia. | Open Subtitles | بدأت بيع المخدرات عندما كنت في التاسعة من العمر في فيلادلفيا |
Sometimes the choice sucks, but is she really in a better place now on the streets, selling herself? | Open Subtitles | أحياناً يكون الخيار سيئاً, ولكن هل هي حقاً أفضل حالاً الآن في الشارع وهي تبيع جسدها؟ |
selling your compatriot for a few coins, damn you! | Open Subtitles | .تبيع رفاقك من أجل بعض النقود .اللعنة عليك |
The teenager selling cocaine in the bathroom thought so, too. | Open Subtitles | المراهق الذي يبيع الكوكايين في الحمام يعتقد هذا كذلك |
He worked in that park for 30 years selling'pretzels. | Open Subtitles | أنه عمل في ذلك المنتزه لـ30 عام يبيع الكعك |
Now he's more concerned with selling T-shirts and watches and whatever. | Open Subtitles | الان هو مهتمٌ أكثر ببيع الأقمصية والساعات و أيا كان |
It's a quote from my realtor, the selling phrase she used when Diana and I first looked at this place. | Open Subtitles | إنه اقتباس من سمسار عقاراتي، عبارة البيع التي استخدمتها عندما نظرت ديانا وأنا لأول مرة في هذا المكان. |
Seven Sinhalese persons selling fish were shot dead by terrorists. | UN | أطلق ارهابيون النار وقتلوا سبعة سنهاليين كانوا يبيعون السمك. |
After three hours, I gave up my career as a rapper... and went back to selling coke. | Open Subtitles | بعد ثلاث ساعات تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب و عدت لكي أبيع الكوكائين |
Furthermore, delays in the disposal of assets may affect the residual value or the selling price of the assets. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تؤثر التأخيرات في التصرف في الأصول على القيمة المتبقية للأصول أو سعر بيعها. |
We've been selling a lot of tractors and I'll tell you what, that's a farming machine right there. | Open Subtitles | لقد كنا نبيع العديد من الجرارات الزراعية وسأقول لكم أن المختلفة عنهم تلك الآلة الزراعية هُناك |
We are not here selling candy for no school basketball team. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لبيع الحلويات ولا لجمع أي فريق مدرسة |
buying and selling of real property or business entities; | UN | `1 ' شراء وبيع العقارات أو الكيانات التجارية؛ |
Listen to you. You sound like you're selling mouthwash. | Open Subtitles | صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان. |
She's going to think I'm selling something, or mental. | Open Subtitles | ستعتقد بأنني ابيع شيء ما او مختلة عقلياً |
In fact it was France which was selling large quantities of plutonium and had absolutely no intention of embarking on nuclear disarmament. | UN | والحال أن فرنسا هي التي تعرض للبيع كميات كبيرة من البلوتونيوم وليس لديها أي نية بأن تباشر نزع السلاح النووي. |
Oh, I'd respect you if you actually believed what you were selling. | Open Subtitles | أنا أحترمك أذا كنت حقيقة لديك ثقة في الشيء الذي تبيعه |