| That sentiment underpins our relationship with our Organization as it evolves into a global family of interdependent nations. | UN | وتلك المشاعر هي التي تحدو علاقتنا مع منظمتنا في تطورها لتصبح أسرة عالمية من الأمم المستقلة. |
| In some countries progress had at best been too slow, and there had even been a rising tide of anti-minority sentiment. | UN | وفي بعض البلدان، كان التقدم في أحسن الأحوال بطيئا للغاية، حتى أن هناك نزعة متصاعدة من المشاعر المعادية للأقليات. |
| Indeed, the birth of the Non-Aligned Movement also echoed this sentiment. | UN | وبالفعل، رددت ولادة حركة عدم الانحياز صدى هذا الشعور أيضا. |
| There is a strong sentiment that that general debate should be re-engineered. | UN | وإن الشعور لقوي لدى الجميع بضرورة إعادة توجيه هذه المناقشة العامة. |
| You can whip up xenophobic sentiment, especially around national election times. | UN | يمكنكم إذكاء مشاعر كراهية الأجانب، خاصة في أوقات الانتخابات الوطنية. |
| As such, reserve accumulation has been highly correlated with global liquidity and changes in international investor sentiment. | UN | وهكذا، ارتبطت مراكمة الاحتياطيات ارتباطاً وثيقاً بالسيولة العالمية والتغيرات التي تطرأ على شعور المستثمرين الدوليين. |
| I echo this sentiment and look forward to this being a most productive fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وإنني أكرر هذه المشاعر وأنتظر من هذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة أن تكون أكثر الدورات المنتجة. |
| I have more sentiment about these things than you have. | Open Subtitles | لدي المزيد من المشاعر حول هذه الأشياء مما لديك. |
| sentiment is a fatal flaw in this ugly world. | Open Subtitles | المشاعر هي ضعفٌ قاتل في هذا العالم القبيح |
| In recent times, we have witnessed an outpouring of popular sentiment calling for change and freedom around the world. | UN | شهدنا في الآونة الأخيرة تدفق المشاعر الشعبية المنادية بالتغيير والحرية حول العالم. |
| Peace is the best sentiment that any country or, indeed, the whole planet can have. | UN | إن مشاعر السلام هي المشاعر المثلى في أي بلد، وفي الواقع، في الكوكب الأرضي بأسره. |
| Yet, the sentiment expressed by Minister Kuropatkin, more than a hundred years ago, is still in the air. | UN | ومع ذلك، فإن المشاعر التي أعرب عنها الوزير كوروباتكن، منذ أكثر من مائة عام مضت، لا تزال قائمة. |
| It has expressed the same sentiment in the General Assembly tonight as it had demonstrated in Annapolis. | UN | فقد أعرب في الجمعية العامة هذا المساء عن ذات الشعور الذي أُعرِبَ عنه في أنابوليس. |
| And by prayer, I don't mean shouting and mumbling and wallowing like a hog in religious sentiment. | Open Subtitles | . وبالصلاة ، ولا أقصد الصياح أو الهمهمة . أو التمرغ بأنانية في الشعور الديني |
| This sentiment had been eloquently echoed by UNHCR's Goodwill Ambassador, Ms. Angelina Jolie, in her remarks to the Committee. | UN | وقد رددت سفيرة النوايا الحسنة للمفوضية، السيدة أنجيلينا جولي، صدى هذا الشعور ببلاغة في التعليقات التي وجهتها إلى اللجنة. |
| My dear son's words may lack elegance, but his sentiment holds true. | Open Subtitles | الكلمات عزيزي الابن قد تفتقر الأناقة، ولكن يحمل مشاعر جهه الحقيقي. |
| Recognizing the relevance and importance of friendship as a noble and valuable sentiment in the lives of human beings around the world, | UN | وإذ تسلم بجدوى وأهمية الصداقة لما تمثله من مشاعر نبيلة وقيمة في حياة البشر في جميع أنحاء العالم، |
| They reflected the importance accorded older persons by the international community, a sentiment fully shared in the Muslim world. | UN | وهي تعكس الأهمية الممنوحة لكبار السن من جانب المجتمع الدولي، وهو شعور يشارك فيه بالكامل العالم الإسلامي. |
| That's a fairly laboured metaphor, but I appreciate the sentiment behind it. | Open Subtitles | هذا تشبيه غريب بعض الشيء و لكني أقدر العاطفة التي تعنيها |
| Now, tragic though that is, this is no time for sentiment. | Open Subtitles | و الآن، و رغم مأساوية هذا لا يوجد وقت للمشاعر |
| Maybe when you embrace someone, it's a move, but when I do it, it's an expression of profound sentiment. | Open Subtitles | ربما عندما تعانق شخصاً ما فهذه حركة لكن عندما أفعل هذا أنا فهذا تعبير عن عاطفة عميقة |
| I appreciate the sentiment, Matthew, but I know who I am. | Open Subtitles | أقدر مشاعرك يا "ماثيو"، لكنني أعرف من أنا. |
| The painful lesson to be learned was that the market was driven as much by sentiment and perception as by facts. | UN | أما الدرس الأليم الذي يجب أن يستخلص من ذلك فهو أن عجلة السوق تدفعها العواطف والتصورات بقدر ما تدفعها الحقائق القائمة. |
| If that sentiment is not false, perhaps you are worthy. | Open Subtitles | إن كان ذلك الإحساس صادقاً، فربما أنت جدير فعلاً |
| Since the fourth quarter of 2009, the economic sentiment of the region can be described as cautious optimism. | UN | ومنذ الفصل الرابع من عام 2009، يمكن وصف النزوع الاقتصادي في المنطقة بالتفاؤل الحذر. |
| I understand your sentiment, Obi-Wan, but if the Council does as you suggest, it could be seen as an act of opposition to the Senate. | Open Subtitles | اتفهم عاطفتك , اوبي وان , لكن فعل المجلس كما اقترحت , يمكن ان ينظر انه موقف معارض |
| This is a fact beyond morality or conscience or sentiment. | Open Subtitles | هذه الحقيقة تفوق الأحساس الأخلاقي أو العاطفي أو الضمير. |
| Similar considerations apply with respect to national sentiment and culture. | UN | وهناك اعتبارات مماثلة تنطبق فيما يتعلق بالمشاعر والثقافة الوطنية. |
| Almost half a century later, we find an echo of the same sentiment when our Secretary-General states that | UN | وبعد انقضاء نصف قرن تقريبا، نجد ترديـــدا لنفس الاحساس عندما قال أميننا العام: |