"sex" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنس
        
    • الجنسية
        
    • جنس
        
    • الجنسي
        
    • بالجنس
        
    • الجنسين
        
    • جنسية
        
    • جنسي
        
    • للجنس
        
    • والجنس
        
    • جنسهم
        
    • المضاجعة
        
    • جنسه
        
    • العلاقة
        
    • جنسياً
        
    The allegation against the staff member involved sex with a minor; it was found to be unsubstantiated and was closed. UN ويتعلق الادعاء الذي أبلغ عنه ضد الموظف بممارسة الجنس مع قاصر؛ وقد تبيّن أنه غير مثبت فأُغلقت القضية.
    Her statement had also stressed the importance of collecting data disaggregated by sex, age, type of disability and region. UN وجرى أيضا التشديد في ذلك البيان على أهمية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر ونوع الإعاقة والمنطقة.
    Participation Rate in Technical and Vocational Education by sex and year UN نسبة المشاركة في التعليم التقني والمهني حسب نوع الجنس والسنة
    His Government strongly supported comprehensive sex education and universal access to sexual and reproductive health and rights. UN وتابع قائلا إن حكومته تدعم بقوة التربية الجنسية الشاملة وتمتع الجميع بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    It is important however, to mention that none of its programs or activities is specifically directed at any specific sex. UN غير أنه تجدر الإشارة إلى أن أياً من برامج هذه الشعبة أو أنشطتها ليس موجَّهاً إلى جنس بمفرده.
    Enrolment at College of Business and Economics by sex UN الالتحاق بكلية إدارة الأعمال والاقتصاد حسب نوع الجنس
    Since only women can become pregnant, the court ruled that an unjustified distinction had been drawn on the basis of sex. UN وبما أن النساء وحدهن يمكن أن يحملن، قضت المحكمة بأنه حصلت تفرقة لا مبرر لها على أساس نوع الجنس.
    It also expressly prohibits discrimination on the grounds of sex and disability. UN كما تحظر هذه المادة صراحة التمييز على أساس نوع الجنس والإعاقة.
    Indicators for each and every goal should have been disaggregated by sex. UN وكان ينبغي تصنيف مؤشرات كل هدف من هذه الأهداف حسب الجنس.
    Proportion of population with access to credit, by sex UN نسبة السكان المستفيدين من القروض، حسب نوع الجنس
    OECD Proportion of individuals using the Internet, by sex UN نسبة مستخدمي الإنترنت من الأفراد، حسب نوع الجنس
    Gross enrolment ratio in tertiary education, by sex B.1 UN المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم الجامعي، حسب نوع الجنس
    11 Legal minimum age at marriage, by sex L.1 UN السن القانونية الدنيا عند الزواج، حسب نوع الجنس
    The issue of premarital sex is of great concern for Islam, a religion practised by a great number of Africans. UN إن ممارسة الجنس قبل الزواج أمر فيه حرج كبير لأتباع الديانة الإسلامية، وهم كثر من بين سكان أفريقيا.
    To this end, proper monitoring and accountability mechanisms must be introduced, and all collected data must be disaggregated by sex. UN ولهذه الغاية، يجب وضع آليات رصد ومساءلة سليمة، كما يجب تصنيف كل البيانات التي تجمع بحسب نوع الجنس.
    The next characteristic to be protected is intended to be sex discrimination. UN والخاصية التالية التي يتعين الحماية منها هي التمييز على أساس الجنس.
    The Education Code provides for three sex education classes per year. UN ينص قانون التعليم على عقد ثلاثة اجتماعات سنوية للتربية الجنسية.
    Table 8 Distribution of households by sex of head of household 19 UN الجدول 8 توزيع الأسر المعيشية حسب نوع جنس رئيس الأسرة والمقاطعة
    In the Province of Buenos Aires, the school authorities incorporated sex education into the curriculum in 2005. UN وأدرجت السلطات المدرسية في مقاطعة بوينس أيرس التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية في عام 2005.
    Girls as young as 12 years old have reported becoming sex workers following a rape, by a boyfriend, who later abandoned them. UN وأفادت فتيات بلغن من العمر 12 عاما أنهن أصبحن مشتغلات بالجنس عقب وقوعهن ضحية اغتصاب من صديق، هجرهن بعد ذلك.
    Violation of equality on grounds of sex is illegal. UN ويعاقب القانون على كل إخلال بالمساواة بين الجنسين.
    Primary schools are required to have a policy on sex education; this policy can be not to have any sex education. UN ومطلوب من المدارس الابتدائية أن تكون لها سياسة للتربية الجنسية، وقد تكون هذه السياسة عدم تقديم أي تربية جنسية.
    Botswana, as a predominantly Christian nation, has not reached a stage in which she can accept same sex activities. UN فبوتسوانا أمة مسيحية بأغلبيتها، ولذلك لم تصل بعد إلى مرحلة تستطيع فيها قبول نشاط جنسي بين المثليين.
    In absolute terms this translates to 39,542 girls and 28,100 boys attending the schools designed to the opposite sex. UN ويتحول هذا بالأرقام المطلقة إلى 542 39 فتاة و100 28 ولد يدرسون في مدارس مخصصة للجنس الآخر.
    The Labour Law of China stipulates that workers shall not be discriminated on grounds of ethnicity, race, sex and religious beliefs. UN ينص قانون العمل في الصين على عدم جواز التمييز ضد العاملين على أساس الأصل الإثني والعرق والجنس والمعتقدات الدينية.
    Pursuant to article 24 of the Constitution, citizens are guaranteed equal rights and freedoms regardless of their sex. UN وعملا بالمادة ٢٤ من الدستور، تكفل للمواطنين المساواة في الحقوق والحريات بصرف النظر عن نوع جنسهم.
    So maybe having sex right now is, like... risky and ill-advised. Open Subtitles إذن قد تكون المضاجعة الآن، بمثابة مخاطرة ولا ينصح بها.
    This makes it clear that all claimants have the right of legal recourse in Jordan, regardless of their ethnic origin, colour, sex or nationality. UN ويتضح من هذا النص أن للجميع الحق في مراجعة المحاكم في الأردن بغض النظر عن عرقه أو لونه أو جنسه أو جنسيته.
    Give me some good news on the safe sex research. Open Subtitles أعطني بعض الأخبار الجيد عن بحث العلاقة الجنسية الآمن
    We were sexually incompatible. I like sex and she didn't. Open Subtitles كنا جنسياً غير متوافقين,انا احببت الجنس و هي لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus