Artillery shells hit a nearby agricultural area, and a few seconds later another shell hit where we were sitting. | UN | وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه. |
shell, this is Tiwaeno. We have an emergency. Over. | Open Subtitles | أنا تيوانو يا شيل لدينا حالة طارئة, انتهى |
How can the scorpion sting through a hard shell? | Open Subtitles | كيف للعقرب أن يلسعها خلال الصدفة القوية ؟ |
He receives a payment from an untraceable shell corporation. | Open Subtitles | استلم دفعة من شركة وهمية غير قابلة للتعقب. |
It's graceful shell contains gas filled floatation chambers, that control it's depth. | Open Subtitles | إنها صدفة ضخمة تحتوي على غازات و غرفاً عائمة تتحكم بجوفها |
When the shell and its fittings have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب. |
- A conk shell, it's good luck, you know. | Open Subtitles | قشرة المحارة، أنها فأل لحسن الحظ. هل تعلم؟ |
Because a dead man could not eject his own shell. | Open Subtitles | لأن الرجل الميت لا يستطيع إخراج القذيفة التي قتلته |
The Global Business Development division of shell International will support the project through technical know-how and contributions to the budget. | UN | وستدعم شعبة تنمية الأعمال العالمية في شركة شل الدولية هذا المشروع من خلال تقديم خبرة فنية تقنية والمساهمة في الميزانية. |
The transfer could take place in cash or through the trading or shell company's account with a local, non-Iranian intermediary bank. | UN | كما يمكن أن يتم التحويل نقدًا أو عن طريق حساب الشركة التجارية أو الشركة الوهمية مع مصرف محلي وسيط وليس إيراني. |
They also fired an 81-millimetre mortar shell at the Iranian Galeh-Soureh border post which landed near the border post. | UN | وأطلقت القوات العراقية أيضا قذيفة هاون ٨١ مم على النقطة الحدودية اﻹيرانية غاله سوره فوقعت بالقرب منها. |
An Israeli civilian, a man in his forties, was killed after a mortar shell hit his home in Kibbutz Kfar Aaza. | UN | فقد قتل مدني إسرائيلي عن سن يناهز الأربعين سنة بعد أن أصابت قذيفة هاون منزله في كيبوتس كفار عزاه. |
It would take a 3-inch shell to penetrate that skull. | Open Subtitles | ان الامر سيستغرق قذيفة 3 بوصة لاختراق تلك الجمجمة. |
Doyle Ross received payments for seven years from a shell company. | Open Subtitles | دويل روس استقبل مدفوعات لمدة سبع سنوات من شركة شيل |
The site is operated by a shell company, no administrators. | Open Subtitles | هذا الموقع مستضاف من قبل شركة شيل وبدون أداره |
I'm going to go hide this shell somewhere in the store. | Open Subtitles | انا سوف اخبئ هذه الصدفة في مكان ما داخل المركز |
But the accounts would be coded, moved through shell corporations. | Open Subtitles | لكن الحسابات ستكون مشفرة وتنقل من خلال شركات وهمية |
Let us fly where the silver strand is echoed in every shell | Open Subtitles | دعنا نطير حيث أصوات الشواطئ الفضية يُسمع صداها في كل صدفة |
When the shell and its fittings have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب. |
All there is in that hospital is an empty shell. | Open Subtitles | كل ما هناك في المستشفى هو مجرد قشرة فارغة |
The shell broke through the roof and exploded on the ground, spreading its shrapnel into classrooms. | UN | واخترقت القذيفة السقف وانفجرت على الأرض ناشرة شظاياها داخل الفصول. |
Brunei shell Petroleum Company is the second largest employer. | UN | وتليها شركة بروني شل بتروليوم التي تُعدّ ثاني أكبر رب عمل. |
NOW, THIS GUY DOESN'T HAPPEN TO OWN ANY OF THE shell COMPANIES | Open Subtitles | الآن هذا الرجل لم يحدث ان امتلك أي من الشركات الوهمية |
Between 1315 hours and 1325 hours the BSA continued to shell the northern, eastern and southern portions of the enclave. | UN | وبين الساعة ١٥١٣ والساعة ٢٥١٣ تواصل قصف جيش الصرب البوسنيين لﻷجزاء الشمالية والشرقية والجنوبية من المنطقة المحصورة. |
Firing such a shell within 100 metres of civilians appears to the mission almost certain to cause casualties at one time or another. | UN | وإطلاق مثل هذه القذائف على بعد 100 متر من المدنيين يبدو للبعثة إمكانية إحداثه إصابات في وقت من الأوقات شبه مؤكدة. |
Nearby, I found a shell casing from a 9mm handgun. | Open Subtitles | وبالقرب منها,وجدت غلاف الرصاصة من مسدس يد 9 ميليتر |
I feel shrunken, as if there's a tiny ancient Oliver Tate inside me operating the levers of a life-size Oliver-shaped shell. | Open Subtitles | أشعر أنني منكمش، حيث أن هناك أوليفر تيت عجوز في داخلي تشغيل الروافع لرفع قوقعة بحجم و عمر أوليفر |