Oh, don't look so shocked, Rob. It's been comin'a long time. | Open Subtitles | اوه , لا تظهر كأنك مصدوم روب انه منذ زمن طويل |
A pack of lies! I'm shocked you believed them! Very shocked! | Open Subtitles | مجموعة أكاذيب ، أنا مصدوم بأنك صدّقتهم ، مصدوم جدًا |
No, no, I'm shocked, I'm disappointed that a woman of your obvious intelligence and ability can allow herself to be fooled by this... this... | Open Subtitles | لا ، لا انا مصدومة و قد خاب ظني لأن امرأة ذات ذكاء وقدرة واضحة تسمح لنفسها بأن تنخدع من قبل هذا |
Well, you're so shocked I haven't mentioned Patricia to you before? | Open Subtitles | حسنا، أنت صدمت من لذلك المذكورة باتريشيا لك من قبل؟ |
The events that have been unfolding in the north Kivu region of eastern Zaire have shocked many in the international community. | UN | جاءت اﻷحداث التي ما برحت تتكشف في منطقة كيفو الشمالية الواقعة شرقي زائير لتصيب الكثيرين في المجتمع الدولي بالصدمة. |
And they act all shocked, like they could tell the difference anyway. | Open Subtitles | وهم يصطنعون كل صدمة كما انهم يعرفون الفرق على اي حال |
We were also totally shocked to see all those children being used as cannon fodder in a war that was unjustified and unjustifiable. | UN | كما شعرنا بصدمة بالغة عندما رأينا كل أولئك الأطفال يستخدمون وقودا للمدافع في حرب كانت ظالمة ولم يكن لها أي مبرر. |
You're shocked by my night visit, I can see that. | Open Subtitles | . أنت مصدوم من زيارتي الليلية , أستطيع رؤية ذلك |
I'm just as shocked as you that he said yes. Oh... my God. Um... uh... thank you. | Open Subtitles | أنا مصدوم مثلك من موافقته يا إلهي شكراً لك |
Your tumor is so large that I'm shocked you could walk in here. | Open Subtitles | ورمك كبير جدا لدرجة أني مصدوم بقدرتك على السير إلى هنا |
After all these years, you are still shocked when I improvise? | Open Subtitles | بعد كل تلك الأعوام، أنّكِ ما زلتِ مصدومة عندما إرتجل؟ |
Well, I can see you'd be shocked about his new girlfriend. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أرى أنك كنت مصدومة بشأن صديقته الجديدة |
(Olivia) Their systems were so shocked by the dream experience that they remain locked in this vegetative state. | Open Subtitles | إن أنظمتهم مصدومة بشدة من تجارب أحلامهم حتى أنهم قد ظلوا محبوسين في حالة النوم هذه |
I think she was just shocked that it was me. | Open Subtitles | اعتقد فقط انها صدمت عندما علمت انها كانت انا |
But in my third year there I was shocked almost to death after tasting a strawberry mousse made by a kidnapper. | Open Subtitles | لكن في سنتي الثالثة هناك صدمت تقريبا حتى الموت بعد أن تذوق حلوى الشليك التي صنعت من قبل المختطفة |
I was shocked when he asked me. Le casino Cote d'Azur... Magnifique. | Open Subtitles | لقد صدمت حينما سالني للخروج هل تريد ان تذهب في جولة؟ |
The Syrian delegation was shocked by those omissions. | UN | وقالت إن الوفد السوري شعر بالصدمة بسبب هذا التقصير. |
I was kind of a bit shocked because I didn't think she saw me as that kind of person. | Open Subtitles | ألعب لعبة قذرة معها كنت في صدمة نوعاً ما لأنني أظن أنها لم تراني ذلك الشخص الطيب |
But I never thought he would be so deeply shocked. | Open Subtitles | ولكن لم اعتقد ابدا انه سيكون ذلك بصدمة عميقة. |
In all my 20 years as a senator, I've never been so shocked as by what I heard today. | Open Subtitles | في كل سنواتي العشرين كعضو في مجلس الشيوخ لم أكن مصدوماً قدر ما انصدمت بما سمعته اليوم |
The international community is shocked by these needless and wanton killings. | UN | وقد صدم المجتمع الدولي إزاء هذا القتل الطائش الذي لا ضرورة له. |
I am shocked you wanted to meet me here. You hate shopping. | Open Subtitles | لقد صُدمت عندما عرفت انك تريد مُقابلتى هنا انت تكرة التسوق |
Look, if that woman could do half the things that she claims she could, well, I'd be shocked. | Open Subtitles | انظر ، لو استطاعت تلك المرأة أن تفعل نصف الأشياء التي ادعت أن باستطاعتها فعلها ، سأكون مصدوما |
Of course, they were delighted with the children, but I think they were shocked. | Open Subtitles | بالطبع كانوا سعداء مع الأطفال، لكن أعتقد أنّهم كانوا مصدومين. |
In India, the death penalty was only exercised in the rarest cases, where heinous crimes shocked the society. | UN | وأوضح أن عقوبة الإعدام في الهند تُنفذ فقط في حالات نادرة جدا وهي تلك التي تُرتكب فيها جرائم بشعة تصدم المجتمع بأسره. |
The fact that you even know that word is... oh, oh, oh, oh, you'd be shocked at what I know about breast-feeding and baby poop and episiotomies. | Open Subtitles | في الحقيقه ..إن كنت تعرف معنى هذه الكلمه اوه , اوه , اوه يجب ان تكوني ..مصدومه بأنني اعرف ماذا تعني تغيير حفائض الطفل.. |
Moscow is shocked by the reports of the explosion that occurred in the Office of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Baghdad. | UN | لقد صعقت موسكو بالتقارير الواردة حول الانفجار الذي وقع في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في بغداد. |
When they got to the house, paramedics were shocked by what they saw. | UN | وحينما وصلوا إلى البيت أصابتهم الصدمة لهول ما شاهدوه. |