My team has not even found one shred of electrical energy. | Open Subtitles | فريقي لم يجد ولا حتى ذرة واحدة من الطاقة الكهربائية |
If you have any shred of humanity left, you would stop this. | Open Subtitles | إذا كان لديك أي ذرة من الإنسانية متبقية، سوف توقف هذا |
We need to shred whatever physical evidence is out there... | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تمزيق أي دليل مادي في الخارج |
We're looking in to every phone call, every correspondence, every shred of data that we can pull on Julian Powell and that clinic. | Open Subtitles | نحن نبحث في كل هاتف ل ندعو كل المراسلات، كل أجاد البيانات أن نتمكن من سحب على جوليان باول وأن العيادة. |
Do you have any shred of humanity or compassion? | Open Subtitles | هل لديك أيّ قصاصة من الإنسانية أو الشفقة؟ |
You had a shred of decency in your heart, you would tell us who put the drugs in the professor's trunk. | Open Subtitles | إن كان هناك ذرّة من الخلق في قلبك فستخبرنا مَن وضع المخدّر في صندوق سيارة الأستاذ |
In German the words for enjoy and shred are a lot alike. | Open Subtitles | في الألمانية الكلمات استمتع و مزق , متشابهين. |
If we had a shred of doubt that they are dangerous to India... we would never have taken this step | Open Subtitles | إذا كانت لدينا ذرة شك فى أنهم يشكلون خطراً على الهند لم نكن أبداً لنقدم على تلك الخطوة |
If I had one shred of doubt about Damien Thorn, my faith would command me to remain silent. | Open Subtitles | و اذا كان لدى أى ذرة شك حول مستر داميان فان ايمانى سيلزمنى أن أبقى ساكتا |
Come on, let's bolt before Johnny gets here, while I at least have a shred of my dignity. | Open Subtitles | هيا لنهرب من هنا قبل أن يأتي جوني بينما أنا أملك ذرة من كبريائي على الأقل |
Not a shred of humanity, despite doing charity on the side. | Open Subtitles | ،لا تملكُ ذرة إنسانية .على الرغم من عملكم بالأعمال الخيرية |
I do not believe that anyone with even a shred of conscience could reject our application for full membership in the United Nations and our admission as an independent State. | UN | ولا أعتقد أن أحدا يملك ذرة ضمير ووجدان يمكن أن يرفض حصولنا على عضوية كاملة في الأمم المتحدة، بل وعلى دولة مستقلة. |
The eruption of the financial crisis in recent weeks has removed the last shred of doubt about that. | UN | وإن اندلاع الأزمة المالية في الأسابيع الأخيرة أزاح آخر ذرة من الشك حول ذلك. |
You're asking us to shred files while you're in front of the A.D.A.? | Open Subtitles | تطلبين منا تمزيق الملفات بينما انت مع المدعي العام؟ |
Well, you can shred till the cows come home. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أجاد حتى الابقار يأتي البيت. |
Look, when there's not a shred of humanity left, it's pretty obvious. | Open Subtitles | انظر، عندما ليس هناك قصاصة من الإنسانيةِ تبقت، هو واضحُ جداً. |
He never had the chance to, and I am hanging on to every last shred of faith I have that this time, it'll be okay. | Open Subtitles | هو لم يحظَ أبداً بالفرصة لذلك , و أنا متعلقّة بكل ذرّة إيمان أملكها لكن في هذا الوقت , سيكون هذا هو أفضل حل |
"Why don't you shred stuff? shred whatever you have. | Open Subtitles | لما لا تمزق هذه الأوراق مزق كل ما تملك من أوراق |
My lawyer's gonna shred that search warrant, and he's gonna shred you, Bosch, for planting that fucking gun. | Open Subtitles | ان محاميّ سيقوم بتمزيق إذن التفتيش و سيقوم بتمزيقك ايضاً يا بوش لزرعك ذلك المسدس اللعين |
If they find one shred of evidence against you... my vote will count for nothing. | Open Subtitles | إن وجدوا ذرةً واحدة من الأدلة ضدك .. فلن يكون لصوتي أية قيمة |
It would have been nice if that someone mustered a shred of genuine concern. | Open Subtitles | شأنه LT لقد كان لطيفا إذا كان هذا شخص حشد أي وازع من قلق حقيقي. |
Old shred did a swan dive with a half gainer... right into the back of a garbage truck! | Open Subtitles | أدى شريدر حركة غطسة البجعة وحط في مؤخرة شاحنة قمامة |
I won't shred this check you gave me, and we'll just... this check was for a new car. | Open Subtitles | ... لن أمزق الشيك الذي أعطيتموني إياه، وسنقوم ذلك الشيك كان لسيارة جديدة |
Forgive me for having the tiniest shred of guilt about leaving you to die with everyone else, for not seeing that the only way to get rid of you is to let you go up in flames with the rest of the damn town. | Open Subtitles | سامحني على شعوري بذرّة ذنب حيال تركك تموت مع الآخرين وعلى عدم إدراكي أن الوسيلة الوحيدة للتخلص منك هي تركك للاحتراق مع بقية البلدة اللعينة. |
It mentions allegations that financing continues, one source claiming to the tune of $80,000 per month, but does not present a shred of evidence. | UN | كما يذكر مزاعم بأن التمويل مستمر، بواقع 000 80 دولار في الشهر حسبما يزعم أحد المصادر، إلا أنه لا يقدم أدنى دليل. |
The one on the corner Used to shred all my boyfriend's shirts. | Open Subtitles | فتلك التي على الناصية كانت تمزّق قمصان خليلي |