"something like" - Traduction Anglais en Arabe

    • شيء مثل
        
    • شيء ما مثل
        
    • شئ مثل
        
    • شيئا مثل
        
    • شيئاً مثل
        
    • شيء كهذا
        
    • شيئاً كهذا
        
    • شىء مثل
        
    • بشيء مثل
        
    • شيئ مثل
        
    • ما شابه
        
    • شيئا كهذا
        
    • شئ كهذا
        
    • شيء من هذا القبيل
        
    • لشيء مثل
        
    The most conclusive test is something like an amniocentesis. Open Subtitles وأفضل الفحوصات الحاسمة شيء مثل فحص المجاري المائية
    something like the purple truck we've been looking for? Open Subtitles شيء مثل العربة البنفسجية التي كنا نبحث عنها؟
    You'd have to be paying attention to know something like that. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ إنتباهَ للمعْرِفة شيء ما مثل ذلك.
    Like, what she's wearing or how she looks, something like that. Open Subtitles مثل، ما هي ترتدي أو كيف تبدو، شئ مثل هذا.
    Who would possess the vulgar cultural background and raw, angry, street talent to do something like this? Open Subtitles الذين سوف تمتلك الخلفية الثقافية المبتذلة والخام، والغضب، والمواهب الشارع أن تفعل شيئا مثل هذا؟
    And if you find something like I did this Sunday. Open Subtitles ‎لو وجدت شيئاً مثل ما وجدته هذا الأحد. ‏
    If anyone was gonna survive something like this, figures it'd be you. Open Subtitles إذا أي واحد كان سيبقى شيء مثل هذا، يحسبه سيكون أنت.
    You could wait a lifetime to see something like that. Open Subtitles يمكن أن تنتظر طوال العمر لترى شيء مثل ذلك.
    I know I'd melt if I got something like this. Open Subtitles انا اعلم انني سأحب اذا جائني شيء مثل هذا
    You knew that we'd find something like this, didn't you, Agent Reyes? Open Subtitles عرفت بأنّ نحن تجد شيء مثل هذا، لم أنت، الوكيل رييس؟
    When something like this happens, he said there's lights up there. Open Subtitles عندما يحدث شيء مثل هذا، قال هناك كشافات فوق هناك.
    We could do something like that without the dressing-up part. Open Subtitles يمكننا فعل شيء مثل هذا من غير جزء اللباس
    I mean, the power requirements of something like that must be astronomical. Open Subtitles أَعْني، المتطلبات الكهربائية شيء ما مثل ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فلكيَ.
    How stupid do you have to be to say something like that? Open Subtitles كَمْ غبي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ للقَول شيء ما مثل ذلك؟
    Sure, and my horoscope said something like this would happen today! Open Subtitles متاكد و طالعى قال شئ مثل هذا سيحدث لى اليوم
    aher mother was also kind of feminist or something like that Open Subtitles ولقد كانت تبدو لطيفة نوعا ما أو شئ مثل ذلك
    LAST TIME something like THIS ESCAPED FROM A LAB AT GD Open Subtitles في آخر مرة شيئا مثل هذا هرب من المختبر المركزي
    What about using something like the AMBER Alert, right? Open Subtitles ماذا لو أستخدمنا شيئاً مثل أنذار العنبر ..
    And you see something like that and you think to yourself, Open Subtitles وهل ترى شيء كهذا وتفكر : بينك وبين نفسك قائلاً
    I cannot believe that you can do something like this. Open Subtitles لا أستطيع تصديق انه يمكنك أن تفعل شيئاً كهذا
    That head used to be attached to some huge, twisted body like a rotting jackal or something, like something out of a nightmare. Open Subtitles تلك الرأس كانت ترتبط بشىء ضخم ، جسد ثنائى ملولب مثل شيء نتن أو أى شىء مثل شيء خارج من كابوس
    Takes big nuts to confess something like that, man. Open Subtitles هذه شجاعة قوية لتعترف بشيء مثل هذا يارجل.
    You got these printed out before, in case something like that happens? Open Subtitles هل قمت بطباعة هذه مسبقاً في حالة حدوث شيئ مثل هذا؟
    He thinks he's a cardio god or something, like he knows everything. Open Subtitles يحسب نفسه رب إختصاص القلبية أو ما شابه كما لو أنه يعرف كل شيء
    I can definitely see you doing something like that. Open Subtitles انا بالتأكيد استطيع ان اراكِ تفعلين شيئا كهذا
    something like this happens, it rattles the foundation of everything you believe. Open Subtitles عندما يحدث شئ كهذا فإنه يزعزع أساس كل ما تؤمن به.
    There are no winners and losers in something like this. Open Subtitles لا يوجد رابحون وخاسرون في شيء من هذا القبيل.
    People have only one natural reaction to something like this. Open Subtitles الناس لها رد فعل طبيعي واحد لشيء مثل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus