"status of implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة تنفيذ
        
    • بحالة تنفيذ
        
    • وضع تنفيذ
        
    • وحالة تنفيذ
        
    • لحالة تنفيذ
        
    • بلغها تنفيذ
        
    • حال تنفيذ
        
    • لوضع تنفيذ
        
    • بحالة إعمال
        
    • قطعه تنفيذ
        
    • حالة التنفيذ
        
    • حالة تطبيق
        
    • مكتب خدمات الرقابة
        
    • مركز تنفيذ
        
    • تنفيذ الإجراء
        
    status of implementation of Joint Inspection Unit recommendations issued in 2011 UN حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2011
    status of implementation of the Yamoussoukro Decision, with particular emphasis on air transport security in West Africa UN حالة تنفيذ مقرر ياموسوكرو، مع التركيز بصورة خاصة على أمن النقل الجوي في غرب أفريقيا
    status of implementation of recommendations relating to capacity-building in space law UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    status of implementation of audit recommendations issued in 2009 Status UN حالة تنفيذ توصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الصادرة عام 2009
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    status of implementation of quick-impact projects for the last four financial periods UN حالة تنفيذ مشاريع الأثر السريع على مدى الفترات المالية الأربع الأخيرة
    status of implementation of JIU recommendations issued in 2009 Total issued UN حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2009
    Table 4 summarizes the status of implementation of internal audit recommendations. UN ويلخص الجدول 4 حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية.
    The objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations. UN والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    International and local NGOs in particular stressed the importance of periodic updates on the status of implementation of recommendations. UN أكدت المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، تأكيداً خاصاً، على أهمية استكمال المعلومات دورياً عن حالة تنفيذ التوصيات.
    UNEP/FAO/PIC/INC.7/14 status of implementation of the interim PIC procedure UN حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    status of implementation of agreed commitments and objectives UN حالة تنفيذ الالتزامات والأهداف المتفق عليها
    The status of implementation of the Board's recommendations by individual organization is set out in table 2. UN ترد في الجدول 2 حالة تنفيذ توصيات المجلس بالنسبة لكل منظمة.
    The status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XIV and table 14 was validated by the Board. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14.
    The status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XV and table 15 was validated by the Board. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته المبينة في الشكل الخامس عشر والجدول 15.
    status of implementation of the Yamoussoukro Decision in selected countries UN حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو في بعض البلدان المختارة
    The status of implementation of recommendations is monitored in the course of new audits in most instances. UN ويجري رصد حالة تنفيذ التوصيات في معظم الحالات أثناء عمليات مراجعة الحسابات الجديدة.
    We believe that this debate provides an important opportunity to review the status of implementation of the Consensus and the Declaration. UN ونعتقد أن هذه المناقشة توفر فرصة هامة لاستعراض حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    Annex I. Analysis of the status of implementation of recommendations for the biennium ended 31 December 2007 UN المرفق الأول - حالة تنفيذ التوصيــات الخاصة بفتــــرة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. UN وترد تفاصيل تتعلق بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا الفصل.
    These performance reports will compare the status of implementation of the two-year work programmes with the budgetary information. UN وستقارن تقارير الأداء تلك وضع تنفيذ برامج العمل لفترة سنتين بالمعلومات الواردة في الميزانية.
    The account below summarizes the revisions and the status of implementation of the revised guidelines. UN ويتضمن البيان أدناه ملخصا للتنقيحات وحالة تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية المنقحة.
    An analysis of the status of implementation of inspection recommendations during the reporting period revealed the following: UN وأُجري تحليل لحالة تنفيذ توصيات التفتيش خلال فترة الإبلاغ، وكشف هذا التحليل ما يلي:
    The status of implementation of this recommendation should be included in the first biennial report referred to in recommendation No. 30, on resources. UN وينبغي إدراج المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه التوصية في التقرير الأول الذي يصدر كل سنتين والمشار إليه في القسم الخاص بالموارد.
    Four years on, the Special Rapporteur has sought to assess the status of implementation of the recommendations contained in that report. UN وقد سعى المقرر الخاص على مدى أربع سنوات لتقييم حال تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    For a better understanding of the status of implementation of the provisions on asset recovery, France suggested that the review of compliance might be also extended to articles 31 and 46 of the Convention. UN ولتيسير فهم أفضل لوضع تنفيذ الأحكام الخاصة باسترداد الموجودات، تقترح فرنسا توسيع استعراض الامتثال ليشمل أيضا المادتين 31 و46 من الاتفاقية.
    22. For the session at which a given State party's report is scheduled for consideration, NGOs can submit written information in the form of a " parallel " report, providing a supplementary or alternative interpretation, or second opinion, concerning the status of implementation of the economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant in that country. UN 22- يمكن للمنظمات غير الحكومية، بخصوص الدورة التي من المقرر فيها النظر في تقرير دولة طرف ما، أن تقدم معلومات مكتوبة في شكل تقرير " موازٍ " ، يقدم تفسيراً كاملاً أو بديلاً أو رأياً ثانياً، فيما يتعلق بحالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد، في ذلك البلد.
    Consequently, the Board limited its audit primarily to determining the status of implementation of its previous recommendations and noted that: UN ونتيجة لذلك، قَصَرَ المجلس مراجعته على القيام بالدرجة الأولى بتحديد الشوط الذي قطعه تنفيذ توصياته السابقة ولاحظ ما يلي:
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in annex I. UN وترد تفاصيل حالة التنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول.
    Please provide any supplementary comments on the status of implementation of the 1993 SNA in your country. UN الرجاء أن تقدموا تعليقاتكم التكميلية على حالة تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 في بلدكم.
    status of implementation of the OIOS findings UN حالة تنفيذ الاستنتاجات التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    There could be a special unit in the Office of the President of the General Assembly to assess the status of implementation of various resolutions. UN ويمكن إنشاء وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم مركز تنفيذ القرارات المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus