| Just did a 35-year stretch in folsom for drug trafficking, | Open Subtitles | فقط لم تمتد 35 عاما في فولسوم لتهريب المخدرات، |
| But you can't expect these girls to work 14 hours a stretch. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تتوقع هؤلاء الفتيات للعمل 14 ساعة تمتد. |
| There shouldn't be any red reflectors along that stretch of road. | Open Subtitles | يجب ألا يكون ثمة عاكسات حمراء على امتداد ذلك الطريق |
| No, you can't stretch this crap into a three-parter. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تمدد هذه التفاهة لثلاثة اجزاء |
| That's right, stretch, and looking mighty fly in that suit, brother. | Open Subtitles | ذلك صحيح، ستريتش وتبدو رائعاً بتلكَ البدلة، يا أخي |
| She was, uh, discovered along a quarter-mile stretch of the interstate. | Open Subtitles | لقد تمّ إكتشافها على طول إمتداد ربع ميل بالطريق السريع. |
| And a constant reminder of why I have stretch marks. | Open Subtitles | وتذكير دائم لماذا لدي علامات التمدد هذه في بطني |
| Here's an empty one where you can stretch out and sleep. | Open Subtitles | ها هى كابينة فارغة حيث يمكنك ان تتمدد و تنام |
| The real impact of the crisis could stretch for years. | UN | ويمكن أن يمتد الأثر الحقيقي لهذه الأزمة لسنوات. |
| stretch into a ball so James Baxter can ride you. | Open Subtitles | تمتد إلى الكرة حتى جيمس باكستر يمكن ركوب لكم. |
| Sure, but they say the tulip fiields stretch for miles. | Open Subtitles | بالطبع , لكنهم يقولوا أن مزارع التوليت تمتد لأميال |
| Hands stretch out for you, but they cannot reach you | Open Subtitles | ، الأيدى تمتد لك لكنهم لا يستطيعون الوصول إليك |
| The 922 islands and atolls of the Solomons stretch over 1.35 million square kilometres of ocean. | UN | إذ تتكون جزر سليمان من ٩٢٢ جزيرة وحلقة مرجانيــة تنتشر على امتداد ١,٣٥ مليـون كيلومتـر مربع من المحيط. |
| An estimated 410,000 internally displaced persons are located in the 15-km road stretch of the Afgooye corridor outside Mogadishu. | UN | ويوجد ما يقدر بـ 000 410 نازح على امتداد طريق طوله 15 كيلومترا من ممر أفغويي خارج مقديشو. |
| A couple of months from now, you're gonna be packin'on another 30 pounds, you'll have stretch marks, your boobs' ll be enormous, | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد ، ثدييكِ سيصبحان ضخمين |
| Oh, bet you want a piece of me, huh, stretch? | Open Subtitles | أراهن على أنك تريد قطعة مني ، يا ستريتش ؟ |
| I sank a test well on section 18, on that stretch of land that everybody's ignored for 50 years. | Open Subtitles | لقد عينّت بؤرة جيدة فى المنطقة 18، على إمتداد الأرض الذي تجاهلها الجميع لـ 50عامٍ |
| Jeff used to play with it for hours at a stretch when he was a baby. | Open Subtitles | جيف اعتاد ان يلعب بها لساعات في التمدد عندما كان طفلا. |
| The corridors twist and stretch. Rooms vanish and pop up somewhere else. | Open Subtitles | تنحرف الممرات و تتمدد تختفي الغرف و تظهر في مكان آخر |
| The roads included a stretch from the Tapuh junction to Rehalim, Peduel to Alei Zahav and near Anata in the Ramallah region. | UN | وتشتمل الطرق على جزء يمتد من مفرق تفوح إلى رحاليم، ومن بدوئيل إلى عالي زهف، وقرب عناتا في منطقة رام الله. |
| But the Universe does not just stretch out over space. | Open Subtitles | ما مدى بُعدها. لكن الكون لا يتمدد عبر الفضاء فحسب. |
| You don't want to miss Stephanie singing during the Seventh Inning stretch. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تفوت ستيفاني الغناء خلال الشوط السابع الإمتداد. |
| I wanna stretch my legs and see how's the crew is doing. | Open Subtitles | أريد أن أمدد ساقيي وأرى كيف يعمل الطاقم. |
| Its sales depots now stretch from the East coast to the shores of Lake Victoria in the West. | UN | وتمتد مستودعات مبيعاتها الآن من الساحل الشرقي إلى الضفاف الشرقية لبحيرة فيكتوريا في غرب البلاد. |
| Bend your knees, and down. stretch to the sky, and down. | Open Subtitles | إثن ركبتيك ثم إلى الأسفل مد يدك لسماء ثم للأسفل |
| (Strained voice) Just need to stretch'em a little bit so I can button'em. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتمدد قليلاً لذا , لا أستطيع أن أغلقه |
| After our supper. I'm bored. I want to stretch my legs. | Open Subtitles | بعد العشاء،أنا أشعر بالملل أريد شد سيقاني. |