Yeah, but her husband is clearly the submissive one. | Open Subtitles | حسناً, لكن زوجها من الواضح أنهُ خاضع لها |
He needs a submissive in life. | Open Subtitles | إنه يريد ان يكون الجميع خاضع له في الحياة |
The dominant partner might not even allow the submissive to participate in the kill. | Open Subtitles | الشريك المسيطر قد لا يسمح حتى للشريك الخاضع بالمشاركة بالقتل |
The submissive agrees to procure oral contraception from a physician of the dominant's choosing. | Open Subtitles | المذعن توافق على الحصول على حبوب منع الحمل من طبيب |
I missed that submissive quality of women here in the States. | Open Subtitles | فاتني أن نوعية منقاد من النساء هنا في الولايات المتحدة. |
Oh, I'm totally submissive. I avoid eye contact, I keep my head down and mumble softly at any direct questions. | Open Subtitles | سأكون مطيعة كلياً ، وسأتجنب النظر في عينها سأخفض رأسي وأغمغم بهدوء للإجابة على أي سؤال |
In it, a sheltered female teacher falls for a handsome mogul with a dark past who forces her into a submissive role. | Open Subtitles | فيه، a حَمى معلّمَ نسائيَ إنهيارات لa لغة مغولية مُمتازة مَع a ماضي مُظلم الذي يُجبرُها إلى a دور مطيع. |
Because all of that just reinforces the negative stereotype of the giggly, submissive school girl. | Open Subtitles | لأن كل ذلك يعزز فقط الصورة النمطية السلبية لل جيغلي، فتاة المدرسة الخاضعة. |
The strength required to do this and transport body parts, it's likely that she's working with a submissive partner she dominates with her agenda. | Open Subtitles | القوة المطلوبة لفعل ذلك و نقل أجزاء الجثث من المرجح أنها تعمل مع شريك خاضع و الذي تسيطر عليه بمخططاتها |
I don't know whether I'll be forceful or submissive... but I must be there in the flesh. | Open Subtitles | لا أدري هل سأكون خاضع أم شديد، لكن علي أن أكون متواجد بشحمي ولحمي. |
He's just ashamed to admit he's a submissive. | Open Subtitles | إنه فقط يشعر بالإحراج أن يعترف بأنه خاضع |
If he murdered someone there 12 years ago, he's not the submissive partner in the relationship. | Open Subtitles | ان كان قد قتل أحدا قبل 12 عاما فهو ليس الشريك الخاضع بالعلاقة |
Next page, sex toys. "Are they acceptable to the submissive?" | Open Subtitles | الصفحة التالية، ألعاب الجنس، هل هي مقبولة بالنسبة للشخص الخاضع ؟ |
The submissive will eat regularly, to maintain her health and well-being from a prescribed list of foods. | Open Subtitles | المذعن ستتناول الطعام بإنتظام لتحافظ على صحتها وعافيتها من قائمة طعام مخصصة |
The submissive will not drink too excess smoke or take recreational drugs. | Open Subtitles | المذعن لن تشرب أكثر من الحد أو تدخن أو تتعاطى عقاقير مهدئة |
Simple spanking is, in my opinion, the most effective way to introduce erotic pain to a submissive. | Open Subtitles | الضرب بسيط هو، في رأيي ، والطريقة الأكثر فعالية لإدخال الألم المثيرة إلى منقاد. |
Well, since she's willing to accept the fact that her husband killed a man, it suggests that she's a submissive and compliant woman. | Open Subtitles | حسنًا ، بما أنّها متقبلة حقيقة أنّ زوجها قتل رجل هذا يخبرنا أنّها إمرأة منقادة و مطيعة |
After barking orders all day, they need a submissive outlet. | Open Subtitles | بعد النِباح الطلبات طِوال النهار، يَحتاجونَ a مخرج مطيع. |
Very traditional, um... Even submissive at times, | Open Subtitles | التقليدية جداً ، الخاضعة في أحيان |
This unsub is low key, almost submissive in public. | Open Subtitles | هذا الجاني غير مشهور تقريبا شخصية خاضعة علنا |
According to the literature, if the Left-Handed Man actually existed, he'd be an acolyte, follower, a submissive personality. | Open Subtitles | أدبياً، إذا كان الرجل أعسر فعلاً سيكون مساعداً، تابعاً، شخصيته منقادة |
He can be quite submissive when he wants to be. | Open Subtitles | بوسعه أن يكون مطيعًا جدًا عندما يريد ذلك |
So, uh... our victim is a submissive who enjoyed pain? | Open Subtitles | ...اذن, اه ضحيتنا من النوع المطيع من يستمتع بالام؟ |
May he come to me submissive, faithful and on his knees. | Open Subtitles | اجعليه يأتي إليّ خاضعاً طائعاً على ركبتيه |
There is a widespread belief that a well-educated girl child is likely to attain a high level of awareness and exposure, capable of asserting her rights, even against her husband, and likely not to be submissive in her matrimonial home. | UN | ويسود الاعتقاد على نطاق واسع بأن الطفلة المتعلمة تعليما جيدا يرجّح أن تبلغ مستوى عال من الوعي والمعارف، وهي قادرة على تأكيد حقوقها، حتى إزاء زوجها، ولا يرجّح أن تلتزم الخنوع في منزل زوجيتها. |
Violence against tribal women is structural, stemming from social mores that place women and girls in a position that is subordinate and submissive in their relationships with men and boys. | UN | العنف ضد المرأة القبلية هيكلي وينبع من الأعراف الاجتماعية التي تضع النساء والفتيات في وضع تابع ومذعن في علاقاتهن مع الرجال والفتيان. |
Regrettably, we face with great sadness a United Nations that has become submissive and complacent, applauding its own disgrace and deterioration. | UN | وللأسف فإننا نواجه، مع شديد الأسى، أمما متحدة أصبحت خانعة وراضية بالواقع وتصفق في استحسان لمهانتها وتدهورها. |