:: The Letter of Intent concerning sustainable human development | UN | :: خطاب النوايا المتعلق بسياسة التنمية البشرية المستدامة |
Hariri Foundation to Hariri Foundation for sustainable human Development | UN | مؤسسة الحريري إلى مؤسسة الحريري للتنمية البشرية المستدامة |
The Hariri Foundation for sustainable human Development is a Lebanese NGO that was established in 1979 by Premier Rafik Hariri. | UN | مؤسسة الحريري من أجل التنمية البشرية المستدامة منظمة غير حكومية لبنانية أنشأها رئيس الوزراء رفيق الحريري عام 1979. |
Overall, the emphasis is placed on strengthening national and local capacities to support sustainable human development in Cuba. | UN | وعموما، فإن التركيز فيها ينصب على تعزيز القدرات الوطنية والمحلية لدعم التنمية البشرية المستدامة في كوبا. |
In this context, the major challenge facing the Government of Mali today is achieving sustainable human development through the struggle against poverty. | UN | وفي هذا السياق، فإن التحدي اﻷكبر الذي يواجه حكومة مالي اليوم هو تحقيق تنمية بشرية مستدامة من خلال مكافحة الفقر. |
Investment in long-term growth and sustainable human development will mitigate, if not pre-empt, the cost of crisis management. | UN | والاستثمار في النمو الطويل اﻷجل والتنمية البشرية المستدامة سيخفف من تكاليف إدارة اﻷزمات، إن لم يلغها. |
A few delegations noted that the sustainable human development paradigm could not be applied uniformly to all countries. | UN | ولاحظت وفود قليلة أن نموذج التنمية البشرية المستدامة لا يمكن تطبيقه بشكل موحد على جميع البلدان. |
A few delegations noted that the sustainable human development paradigm could not be applied uniformly to all countries. | UN | ولاحظت وفود قليلة أن نموذج التنمية البشرية المستدامة لا يمكن تطبيقه بشكل موحد على جميع البلدان. |
From the Executive Board of UNDP arises the question of operationalizing the concept of sustainable human development. | UN | وقد نشأت عن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسألة تنفيذ مفهوم التنمية البشرية المستدامة. |
In Belize, the mechanism operates in conjunction with the sustainable human development programme at the local level. | UN | وفي بليز، يجري تشغيل هذه اﻵلية في إطار برنامج التنمية البشرية المستدامة على الصعيد المحلي. |
We intend to build the national capacity to ensure that sustainable human development is more than a wish. | UN | ونحن نعتزم بناء القدرة الوطنية التي تضمن تحويل التنمية البشرية المستدامة إلى أكثر من مجرد أمنية. |
Their energy and initiative drive development, and their characteristics determine the nature and direction of sustainable human development. | UN | ومن طاقاتهم ومبادراتهم تستمد التنمية قوة اندفاعها، وخصائصهم هي التي تحدد طابع واتجاه التنمية البشرية المستدامة. |
The strategy for Lesotho's development endeavours since Copenhagen has been to emphasize sustainable human development. | UN | لقد تمثلت استراتيجية جهود التنمية في ليسوتو منذ كوبنهاغن على التأكيد على التنمية البشرية المستدامة. |
:: Goal 1: The enabling environment for sustainable human development | UN | :: الهدف 1: تهيئة بيئة ملائمة للتنمية البشرية المستدامة |
The people-centred paradigm of the Programme was in total consonance with UNDP's sustainable human development approach. | UN | وينسجم النموذج الذي محوره الناس انسجاماً تاماً مع نهج التنمية البشرية المستدامة الذي يتبعه البرنامج الإنمائي. |
In addition, Burkina Faso's policy letter on sustainable human development addressed the situation of women. | UN | وفضلا عن ذلك فإن رسالة بوركينا فاسو المتعلقة بسياسة التنمية البشرية المستدامة تعالج حالة المرأة. |
In addition, Burkina Faso's policy letter on sustainable human development addressed the situation of women. | UN | وفضلا عن ذلك فإن رسالة بوركينا فاسو المتعلقة بسياسة التنمية البشرية المستدامة تعالج حالة المرأة. |
Shelter and sustainable human settlements development | UN | المأوى والتنمية للمستوطنات البشرية المستدامة |
That was certainly an important step in international efforts to promote sustainable human development. | UN | وكان هذا بالتأكيد خطوة هامة في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنمية البشرية المستدامة. |
Shelter and sustainable human settlements development | UN | المأوى والتنمية للمستوطنات البشرية المستدامة |
The Institute considers that integrating a gender perspective into governance and current decentralization processes is fundamental to ensuring an equitable and inclusive sustainable human development. | UN | ويرى المعهد أن إدراج منظور جنساني في الحوكمة وآليات اللامركزية الحالية أساسيٌ لضمان تنمية بشرية مستدامة عادلة وشاملة. |
Those conferences should lead to a better understanding, and ultimately acceptance, of the new concept of sustainable human development. | UN | وينبغي لهذه المؤتمرات أن تؤدي إلى تفاهم أفضل، وقبول المفهوم الجديد للتنمية اﻹنسانية المستدامة في نهاية اﻷمر. |
sustainable human security means providing for basic needs not just in economic ways, but in political ways as well. | UN | واﻷمن البشري المستدام يعني العناية بالاحتياجات اﻷساسية لا من النواحي الاقتصادية فقط بل من النواحي السياسية أيضا. |
Through technical cooperation, UNHABITAT will support developing countries in achieving the goals of adequate shelter for all and the development of sustainable human settlements. | UN | ومن خلال التعاون التقني، سوف يقوم موئل الأمم المتحدة بدعم البلدان النامية لتحقيق أهداف المأوى المناسب للجميع وتنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة. |
I. THE UNDP INTEGRATED STRATEGY 4. The emerging vision of sustainable human development poses major challenges and opportunities for UNDP. | UN | ٤ - تثير الرؤية البازغة للتنمية البشرية المتواصلة تحديات رئيسية وتتيح فرصا مماثلة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Through technical cooperation, UN-Habitat will support developing countries in achieving the goals of adequate shelter for all and the development of sustainable human settlements. | UN | وسيقوم المركز من خلال التعاون التقني بدعم البلدان النامية في عملها على تحقيق هدفي كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية قابلة للاستدامة. |
The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and the development of sustainable human settlements in an urbanizing world. | UN | فهدفا جدول أعمال المأوى هما كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية يمكن استدامتها في عالم آخر في التوسع الحضري. |
This partnership should be directed towards sustainable human development for all. | UN | وينبغي توجيه هذه المشاركة نحو التنمية الانسانية المستدامة للجميع. |
Ms. Sorgho-Moulinier (UNDP) noted the adoption by UNDP in 1998 of a policy “integrating human rights with sustainable human development” and referred to current efforts to strengthen the organization’s capacity in the field of human rights and its relation to development. | UN | ولاحظت السيدة سرغو - مولينير (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) اعتماد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1998 لسياسة " إدماج حقوق الإنسان مع التنمية البشرية القابلة للإدامة " وأشارت إلى الجهود الحالية لتعزيز قدرة المنظمة في ميدان حقوق الإنسان وعلاقته بالتنمية. |
We need to recognize that in the realm of sustainable human security, Governments are not alone. | UN | وعلينا أن ندرك أن الحكومات ليست وحدها في ميدان أمن البشرية المستدام. |
It establishes the responsibilities of local, regional and national stakeholders in sustainable human development processes. | UN | وتحدّد هذه الإدارة مسؤولية الفعاليّات على الأصعدة المحلّي والإقليمي والوطني في إطار عمليّة التنمية البشريّة المستدامة. |
sustainable human development is human-centred, moving away from a narrow, economy-centred approach to development, placing people at the core of development and viewing human beings as both means and end of development. | UN | واﻹنسان هو محور التنمية البشرية المستدامة التي تبتعد عن النهج الضيق الذي يتخذ الاقتصاد محوراً له وتسير في اتجاه التنمية التي تجعل الناس محورها وتعتبر البشر وسيلة لها وغاية. |
The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. | UN | وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |