And that's what you and Jennifer were working on before the killings. | Open Subtitles | و هذا ما كنت و جنيفر كانوا يعملون على قبل القتل. |
It wasn't a gift from Daddy, if that's what you were thinking. | Open Subtitles | لم تكن هدية من أبي إذا كان هذا ما تفكر فيه |
I saw the hologram message, if that's what you are referring to. | Open Subtitles | ،لقد رأيت صورة ثلاثية الأبعاد لو أن هذا ما تشير إليه |
I'm not sure I believe that's what you're really worried about. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني اصدق أن ذلك ما يقلقك حقاً |
Maybe that's what you want. Maybe you want to self-destruct. | Open Subtitles | ربما هذا هو ما تريده ربما تكون مدمراً لذاتك |
that's what you call wanting to have a baby is? | Open Subtitles | أهذا ما تقوله عن الرغبة للحصول على طفل ؟ |
Only, uh, it wasn't on bended knee with a ring in my pocket, if that's what you're imagining. | Open Subtitles | ولكن من دون أنْ أجثو على ركـبتي مع خـــاتم في جيبي، إذا كان هذا ما تتخيله. |
that's what you want me to say. That's not how it was. | Open Subtitles | هذا ما كنت تريد مني أن أقول هذا ليس ما حصل |
Well, I didn't make a copy, if that's what you mean. | Open Subtitles | أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه |
I assume that's what you will be doing with that untrustworthy lox? | Open Subtitles | افترض بأن هذا ما ستفعليه مع ذلك السمك المدخن الغير نافع؟ |
I only agreed to that because I thought that's what you wanted. | Open Subtitles | لقد وافقت على هذا فقط لأني ظننت أن هذا ما تريده |
You're welcome to stay here with us if that's what you want. | Open Subtitles | أنت مرحب بكِ للبقاء هنا معنا إذا كان هذا ما تريدين |
And I'm not a hooker if that's what you're wondering. | Open Subtitles | وأنا لست عاهرة اذا كان هذا ما كنت تتساءل. |
that's what you said earlier while looking at my painting. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتني به بينما كنتَ تطالع لوحاتي سابقاً |
Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه. |
It ends with proper destruction, if that's what you mean. | Open Subtitles | إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه. |
I didn't get you a snowglobe, if that's what you're wondering. | Open Subtitles | لم اجلب لك الكرة الثلجية اذا هذا ما تتسائل عنه |
Yeah, that's what you get when you re-up, right? | Open Subtitles | ذلك ما تحصل عليه عندما تواجه مهمة, صحيح؟ |
I'm not gonna do a twirl, if that's what you're asking. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بالدوران، إن كان هذا هو ما تطلبينه. |
150 people turned into monsters. that's what you want? | Open Subtitles | ،سيتحوّل 150 شخصاً إلى وحوش أهذا ما تريده؟ |
If that's what you mean, I haven't been unfaithful to you. | Open Subtitles | إذا كان ذلك الذي تقصده أنا أصبحت غير مخلصة لك |
that's what you say to your new husband right before we're about to leave on our honeymoon? | Open Subtitles | وهذا هو ما تقوله لزوجها الجديد الحق قبل نحن على وشك إلى ترك على العسل؟ |
Even when you disappeared, we carried on because that's what you wanted. | Open Subtitles | حتى عندما اختفيت، نحن واصلنا المسير لأن ذلك هو ما أردته. |
that's what you want me to tell my bosses at the Bureau? | Open Subtitles | أذلك ما تريدني أن أخبر رؤسائي به في المكتب؟ |
Get treated like a dumb animal long enough, that's what you become. | Open Subtitles | إذا عوملت كحيوان غبي لفترة طويلة فهذا ما يؤول إليه حالك |
that's what you were spewing back at the motel, right? | Open Subtitles | هذا ماكنت تتفوه به هناك فى الفندق ، أليس كذلك ؟ |
that's what you want, isn't it-- fame and power? | Open Subtitles | ذلك بأَنْك الحاجة، ألَيسَ هو - شهرة وقوَّة؟ |
that's what you have to decide, what is best for the agency and Denise's pigs. | Open Subtitles | هذا مايجب عليك الاختيار منه ماهو الافضل للوكاله , والافضل لخنازير دينيس |
He hasn't been in the office since he took over the program, if that's what you're asking. | Open Subtitles | لم يطلّ على المكتب منذ قام بتولي البرنامج إذا كان هذا سؤالك .. |
Not all of it, not even what I lost personally, so I'm not sharing it, if that's what you're getting at. | Open Subtitles | ليس باكمله، لم يكن حتى ما خسرته انا لوحدي لذا لن اتشاركه مع احد ان كان هذا قصدك |
beyond the fall beyond the light beyond time beyond space the truth that which you are, but you do not know twins, 2 twins have cost the queen her life take them away, in opposite directions brothers, that's what you are, blood units you, a pact separates you | Open Subtitles | خلف الضباب, وخلف الضوء خلف الوقت , وخلف الفراغ هذه حقيقتك انت ولكنك لا تعرف هذا |