"that's what you" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا ما
        
    • ذلك ما
        
    • هذا هو ما
        
    • أهذا ما
        
    • ذلك الذي
        
    • وهذا هو ما
        
    • ذلك هو ما
        
    • أذلك ما
        
    • فهذا ما
        
    • هذا ماكنت
        
    • ذلك بأَنْك
        
    • هذا مايجب
        
    • هذا سؤالك
        
    • هذا قصدك
        
    • هذه حقيقتك
        
    And that's what you and Jennifer were working on before the killings. Open Subtitles و هذا ما كنت و جنيفر كانوا يعملون على قبل القتل.
    It wasn't a gift from Daddy, if that's what you were thinking. Open Subtitles لم تكن هدية من أبي إذا كان هذا ما تفكر فيه
    I saw the hologram message, if that's what you are referring to. Open Subtitles ،لقد رأيت صورة ثلاثية الأبعاد لو أن هذا ما تشير إليه
    I'm not sure I believe that's what you're really worried about. Open Subtitles لست متأكداً من أنني اصدق أن ذلك ما يقلقك حقاً
    Maybe that's what you want. Maybe you want to self-destruct. Open Subtitles ربما هذا هو ما تريده ربما تكون مدمراً لذاتك
    that's what you call wanting to have a baby is? Open Subtitles أهذا ما تقوله عن الرغبة للحصول على طفل ؟
    Only, uh, it wasn't on bended knee with a ring in my pocket, if that's what you're imagining. Open Subtitles ولكن من دون أنْ أجثو على ركـبتي مع خـــاتم في جيبي، إذا كان هذا ما تتخيله.
    that's what you want me to say. That's not how it was. Open Subtitles هذا ما كنت تريد مني أن أقول هذا ليس ما حصل
    Well, I didn't make a copy, if that's what you mean. Open Subtitles أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه
    I assume that's what you will be doing with that untrustworthy lox? Open Subtitles افترض بأن هذا ما ستفعليه مع ذلك السمك المدخن الغير نافع؟
    I only agreed to that because I thought that's what you wanted. Open Subtitles لقد وافقت على هذا فقط لأني ظننت أن هذا ما تريده
    You're welcome to stay here with us if that's what you want. Open Subtitles أنت مرحب بكِ للبقاء هنا معنا إذا كان هذا ما تريدين
    And I'm not a hooker if that's what you're wondering. Open Subtitles وأنا لست عاهرة اذا كان هذا ما كنت تتساءل.
    that's what you said earlier while looking at my painting. Open Subtitles هذا ما أخبرتني به بينما كنتَ تطالع لوحاتي سابقاً
    Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه.
    It ends with proper destruction, if that's what you mean. Open Subtitles إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه.
    I didn't get you a snowglobe, if that's what you're wondering. Open Subtitles لم اجلب لك الكرة الثلجية اذا هذا ما تتسائل عنه
    Yeah, that's what you get when you re-up, right? Open Subtitles ذلك ما تحصل عليه عندما تواجه مهمة, صحيح؟
    I'm not gonna do a twirl, if that's what you're asking. Open Subtitles أنا لن أقوم بالدوران، إن كان هذا هو ما تطلبينه.
    150 people turned into monsters. that's what you want? Open Subtitles ،سيتحوّل 150 شخصاً إلى وحوش أهذا ما تريده؟
    If that's what you mean, I haven't been unfaithful to you. Open Subtitles إذا كان ذلك الذي تقصده أنا أصبحت غير مخلصة لك
    that's what you say to your new husband right before we're about to leave on our honeymoon? Open Subtitles وهذا هو ما تقوله لزوجها الجديد الحق قبل نحن على وشك إلى ترك على العسل؟
    Even when you disappeared, we carried on because that's what you wanted. Open Subtitles حتى عندما اختفيت، نحن واصلنا المسير لأن ذلك هو ما أردته.
    that's what you want me to tell my bosses at the Bureau? Open Subtitles أذلك ما تريدني أن أخبر رؤسائي به في المكتب؟
    Get treated like a dumb animal long enough, that's what you become. Open Subtitles إذا عوملت كحيوان غبي لفترة طويلة فهذا ما يؤول إليه حالك
    that's what you were spewing back at the motel, right? Open Subtitles هذا ماكنت تتفوه به هناك فى الفندق ، أليس كذلك ؟
    that's what you want, isn't it-- fame and power? Open Subtitles ذلك بأَنْك الحاجة، ألَيسَ هو - شهرة وقوَّة؟
    that's what you have to decide, what is best for the agency and Denise's pigs. Open Subtitles هذا مايجب عليك الاختيار منه ماهو الافضل للوكاله , والافضل لخنازير دينيس
    He hasn't been in the office since he took over the program, if that's what you're asking. Open Subtitles لم يطلّ على المكتب منذ قام بتولي البرنامج إذا كان هذا سؤالك ..
    Not all of it, not even what I lost personally, so I'm not sharing it, if that's what you're getting at. Open Subtitles ليس باكمله، لم يكن حتى ما خسرته انا لوحدي لذا لن اتشاركه مع احد ان كان هذا قصدك
    beyond the fall beyond the light beyond time beyond space the truth that which you are, but you do not know twins, 2 twins have cost the queen her life take them away, in opposite directions brothers, that's what you are, blood units you, a pact separates you Open Subtitles خلف الضباب, وخلف الضوء خلف الوقت , وخلف الفراغ هذه حقيقتك انت ولكنك لا تعرف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus