"the ambassador" - Traduction Anglais en Arabe

    • سفير
        
    • السفير
        
    • بسفير
        
    • سفيرة
        
    • السفيرة
        
    • وسفير
        
    • للسفير
        
    • وسفيرة
        
    • بالسفير
        
    • لسفير
        
    • والسفير
        
    • وبسفير
        
    • بسفيرة
        
    • السفراء
        
    • السفيره
        
    Egypt aligns itself with the statement delivered by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وتؤيد مصر البيان الذي أدلى به سفير جامايكا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    On item 3, we would like to associate Egypt with the comprehensive statement by the Ambassador of Bangladesh on behalf of the G-21 on this matter. UN وفيما يتعلق بالبند 3، نود أن نعرب عن تأييد مصر للبيان الشامل الذي ألقاه سفير بنغلاديش باسم مجموعة اﻟ 21 عن هذا الموضوع.
    Are there any delegations who would like to take the floor at this time? I see the Ambassador of Sweden. UN هل هناك أي وفود تود تناول الكلمة في هذا الوقت؟ أرى أن سعادة سفير السويد يود أن يتكلم.
    In your case, I cannot call for the Ambassador, since Mr. Jazaïry is as dynamic as you. UN وفي حالتكم، لا يمكنني دعوة السفير إلى أخذ الكلمة، لأن السيد جزائري نشيط مثلكم تماماً.
    While no casualties were reported, the Ministry for Foreign Affairs of Afghanistan expressed grave concern to the Ambassador of Pakistan to Afghanistan. UN وفي حين لم يبلّغ عن وقوع أي إصابات، أعربت وزارة الخارجية الأفغانية عن قلقها الشديد إلى السفير الباكستاني لدى أفغانستان.
    That position, as stated by the Ambassador of Grenada, is supported by AOSIS and a total of 103 United Nations Member States. UN ويؤيد ذلك الموقف، كما قال سفير غرينادا، تحالف الدول الجزرية الصغيرة وما مجموعه 103 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Are there any other delegations that would like to take the floor? I see the Ambassador of Japan. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تود أن تأخذ الكلمة؟ أرى سفير اليابان يودّ أن يأخذ الكلمة.
    the Ambassador of Germany asked how many warheads and delivery vehicles will be eliminated under this treaty. UN وقد سأل سفير ألمانيا عن عدد الرؤوس الحربية وناقلات الأسلحة التي ستدمر بموجب هذه المعاهدة.
    In any case, I want to thank you, Mr. President, and the Ambassador of Japan for offering the clarifications. UN وعلى أية حال، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، وأن أشكر سفير اليابان، على ما قدمتموه من توضيحات.
    the Ambassador of Egypt, Nabil Elaraby, underlined last year that rotation solutions: UN وفي العام الماضي أكد نبيل العربي، سفير مصر أن حلول التناوب
    the Ambassador of Pakistan made a very important statement. UN لقد قدم سفير باكستان بيانا يتسم بأهمية بالغة.
    We also salute the efforts of the Ambassador of Pakistan for increased computerization of the United Nations. UN ونحيي كذلك الجهود التي يبذلها سفير باكستان من أجل زيادة استخدام الحاسوب في اﻷمم المتحدة.
    the Ambassador of Pakistan refers to a total international consensus. UN ويشير سفير باكستان إلى توافق دولي كامل في اﻵراء.
    Your Excellency the Ambassador of Morocco, you have the floor. UN ألاحظ أن السيد سفير المغرب يريد أخذ الكلمة، فليتفضل.
    the Ambassador also noted the necessity for further consultation regarding the recognition of Travellers as an ethnic group. UN ولاحظ السفير أيضاً أن ثمة حاجة لإجراء مزيد من المشاورات فيما يتعلق بالاعتراف بالرحالة كمجموعة إثنية.
    the Ambassador hoped that Mozambique and Haiti would soon experience the return of refugees in safety and dignity. UN وأعرب السفير عن أمله في أن تشهد موزامبيق وهايتي عودة اللاجئين إليهما قريبا سالمين موفوري الكرامة.
    Fortunately, two successive surgical operations on the Ambassador and one surgical operation on the military attaché were successfully performed. UN وأجريت على السفير عمليتان جراحيتان متتاليتان وأجريت عملية جراحية على الملحق العسكري كللت جميعها لحسن الحظ بالنجاح.
    the Ambassador argued that for the more recent cases, the Permanent Mission in Geneva was competent, not New York. UN وقد احتج السفير أن الجهة المختصة فيما يتعلق بالقضايا الأحدث هي البعثة الدائمة في جنيف وليس نيويورك.
    I would also like to express my warm welcome to the Ambassador of Australia and look forward to working with him. UN وأود أيضاً أن أعرب عن ترحيبي الحار بسفير أستراليا وأتطلع إلى العمل معه.
    I am not in dispute with my beautiful lady here, the Ambassador of Ecuador. UN أنا لست على خلاف مع سيدتي الجميلة هنا، سفيرة إكوادور.
    the Ambassador is hosting 100 people at the consulate for dinner tonight. Open Subtitles السفيرة سوف تستضيف 100 شخص من أجل عشاء في القنصلية الليلة
    I would also like to thank the previous Co-Chairs, the Ambassador of Ecuador and the Ambassador of Norway, for their excellent work. UN كما أود أن أشكر الرئيسين المُشاركين السابقين، سفير إكوادور وسفير النرويج على عملهما الممتاز.
    While insufficient steps forward have been taken in recent months, we look forward to the resumption of negotiations under the Ambassador's skilled chairmanship. UN وبالرغم من عدم كفاية الخطوات التي تحققت في الأشهر الأخيرة، نتطلع إلى استئناف المفاوضات تحت القيادة الماهرة للسفير.
    As a newly elected Vice-Chairperson of the Committee, the Ambassador of Kazakhstan will make her best effort to make our common endeavour a successful one. UN وسفيرة كازاخستان، بوصفها نائبة للرئيس منتخبة تــوا، سوف تبـــذل قصـــاراها لجعل مساعينا المشتركة ناجحة.
    During this unlawful entry, the Ambassador's handbag was stolen. UN وخلال هذا الدخول غير المشروع، سُرقت حقيبة اليد الخاصة بالسفير.
    Belarus commends the work of the Council in the reporting period and recognizes the skilful leadership of the Ambassador of Zambia, Mr. Lazarous Kapambwe. UN وبيلاروس تُشيد بأعمال المجلس في الفترة المشمولة بالتقرير، وتُقدر القيادة الماهرة لسفير زامبيا، السيد لازاروس كابامبوي.
    the Ambassador confirms that this is the case, so you certainly have a Chinese outlook on crisis, Mr. Ambassador. UN والسفير يؤكد صحة هذا القول، مما يعني أن لكم بالتأكيد، السيد السفير، رؤية صينية للأزمة.
    Mr. Kurlovich (Belarus) (spoke in Russian): Belarus commends the work of the Economic and Social Council in the reporting period and the Ambassador of Malaysia, Mr. Hamidon Ali, for his skilful leadership. UN السيد كورلوفيتش ( بيلاروس) (تكلم بالروسية): تود بيلاروس أن تشيد بالعمل الذي اضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفترة المشمولة بالتقرير وبسفير ماليزيا، السيد حميدون علي، على قيادته الماهرة.
    Allow me to welcome the Ambassador of Slovenia and the Ambassador of Argentina, with whom I will be delighted to work together closely. UN أود أن أرحب بسفيرة سلوفينيا وسفير الأرجنتين اللذين يسرني أن أعمل معهما بشكل وثيق.
    The speech for the Ambassador's reception tonight. Open Subtitles الخطاب الخاص بحفل استقبال السفراء الليلة.
    And the last stop... the Ambassador's office. Open Subtitles واخيراً مكتب السفيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus