"the committee welcomes the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترحب اللجنة
        
    • وترحب اللجنة
        
    • ترحّب اللجنة
        
    • ترحِّب اللجنة
        
    • وترحّب اللجنة
        
    • اللجنة ترحب
        
    • وتشيد اللجنة
        
    • تُرحِّب اللجنة
        
    • تُرحّب اللجنة
        
    • وتعرب اللجنة عن ارتياحها
        
    • وتثني اللجنة على
        
    • رحبت اللجنة
        
    • ترحيب اللجنة
        
    • تعرب اللجنة عن ارتياحها
        
    • تشيد اللجنة
        
    In this regard, the Committee welcomes the State party’s intention to establish a national commission for children. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على إنشاء لجنة وطنية معنية بشؤون الأطفال.
    II)). In addition, the Committee welcomes the weekly liquidation reports filed by UNOMIG, which should serve as a reference for future liquidations exercises at other field missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بالتقارير الأسبوعية بشأن التصفية التي تعدها البعثة والتي يفترض أن تشكل في المستقبل مرجعا لعمليات التصفية في البعثات الأخرى.
    As such, the Committee welcomes the fact that the staffing proposals reflect the impact of such investment in a number of areas. UN وعلى هذا النحو، ترحب اللجنة بكون المقترحات المتعلقة بالوظائف تعكس أثر هذه الاستثمارات في عدة مجالات.
    the Committee welcomes the improvement in channelling more funds to programmes. UN وترحب اللجنة بالتحسن الحاصل في رصد مزيد من الأموال للبرامج.
    the Committee welcomes the universal and free distribution of contraceptives. UN وترحب اللجنة بتعميم استعمال وسائل منع الحمل وتوزيعها مجانا.
    In this connection, the Committee welcomes the Department's intention to approach Member States for support. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة باعتزام الإدارة الاتصال بالدول الأعضاء طلبا للدعم.
    3. the Committee welcomes the following legislative and other measures: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية التالية وغيرها من التدابير:
    2. the Committee welcomes the submission of the initial report of Chad, while regretting that it was submitted 12 years late. UN 2- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير الأولي المقدم من تشاد، لكنها تعرب عن أسفها لتأخر تقديمه لمدة اثنتي عشر عاما.
    the Committee welcomes the submission of the seventeenth to nineteenth periodic reports by the State party. UN ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من السابع عشر إلى التاسع عشر.
    the Committee welcomes the efforts towards attaching more importance to the best interests of the child in decisions concerning children. UN 28- ترحب اللجنة بالجهود الرامية إلى إيلاء أهمية أكبر لمصالح الطفل الفضلى في اتخاذ القرارات التي تهم الأطفال.
    the Committee welcomes the submission of the second periodic report of the State party and the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party. UN ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف.
    50. the Committee welcomes the various legislative measures aimed at implementing article 3 of the Optional Protocol. UN 50- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعاتية المختلفة التي تهدف إلى تنفيذ المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    390. the Committee welcomes the ratification by the State party of: UN 390- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بالتصديق على الصكوك التالية:
    the Committee welcomes the realization of such efficiencies and encourages similar efforts to rationalize business processes throughout the Organization as a whole. UN وترحب اللجنة بتحقيق أوجه زيادة الكفاءة هذه وتشجع على بذل جهود مماثلة من أجل ترشيد سير العمل في المنظمة بأسرها.
    the Committee welcomes the frank, self-critical and cooperative tone of the dialogue with the State party’s delegation. UN وترحب اللجنة بنبرة الحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون.
    the Committee welcomes the efforts of the Secretariat to reduce unliquidated obligations. UN وترحب اللجنة بجهود اﻷمانة العامة الرامية إلى تخفيض الالتزامات غير المصفاة.
    the Committee welcomes the frank, self-critical and cooperative tone of the dialogue with the State party’s delegation. UN وترحب اللجنة بنبرة الحوار مع وفد الدولة الطرف والذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون.
    the Committee welcomes the constructive and open dialogue with the State party delegation, which included a student. UN وترحب اللجنة بالحوار البناء والصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي كان يضم طلاباً.
    the Committee welcomes the efforts to present the budget document in a format that introduces some elements of results-based budgeting. UN وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لعرض وثيقة الميزانية في شكل يتيح تقديم بعض العناصر المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج.
    4. the Committee welcomes the ratification by the State party of the following international instruments: UN 4- ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    10. the Committee welcomes the numerous legislative efforts by the Government. UN 10 - ترحِّب اللجنة بما تم بذله من جهود تشريعية عديدة من جانب الحكومة.
    the Committee welcomes the assurance made by the delegation that Catholic clergy are instructed to report allegations of sexual abuse of minors perpetrated by clergy members to the civil authorities as well as to the Congregation for the Doctrine of the Faith. UN وترحّب اللجنة بتأكيد الوفد أن تعليمات قد صدرت لرجال الدين الكاثوليك بإبلاغ السلطات المدنية ولجنة عقيدة الإيمان عن حالات الاعتداء الجنسي على قُصّر التي يدَّعى أن رجال دين قد ارتكبوها.
    However, the Committee welcomes the fact that France is considering the abolition of such practices. UN ومع ذلك، فإن اللجنة ترحب بحقيقة أن فرنسا تنظر في إلغاء مثل هذه الممارسات.
    14. the Committee welcomes the decision to recognize the competence of ordinary courts in cases of brutality or excessive use of force by law enforcement officials. UN 14- وتشيد اللجنة بقرار الاعتراف باختصاص المحاكم العادية في جميع الحالات التي يقوم فيها موظفو إنفاذ القانون بأعمال وحشية أو باستخدام القوة بإفراط.
    141. the Committee welcomes the assumption of full responsibility for asylum matters, including refugee status determination, by the Government of Cyprus as of 1 January 2002. UN 141- تُرحِّب اللجنة بتَولِّي حكومة قُبرص المسؤولية الكاملة عن المسائل المتعلقة باللجوء، بما فيها تقرير مركز اللاجئين، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    the Committee welcomes the declaration made at the ratification of the Optional Protocol that the minimum age for conscription is 18 years. UN 5- تُرحّب اللجنة بإعلان الدولة الطرف عند تصديقها على البروتوكول الاختياري عن أنّ الحد الأدنى لسن التجنيد هو 18 سنة.
    the Committee welcomes the additional information the State party has provided orally and in writing. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها لما قدمته الدولة الطرف من معلومات إضافية سواء شفوياً أو خطياً.
    the Committee welcomes the high quality of the document submitted by the State party, which was in keeping with the Committee's guidelines. UN وتثني اللجنة على نوعية الوثيقة التي قدمتها الدولة الطرف وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
    the Committee welcomes the commitment of ICGLR to the quest for a lasting solution to the crisis. UN وقد رحبت اللجنة بالتزام المؤتمر بالبحث عن حل دائم لهذه الأزمة.
    159. Although the Committee welcomes the efforts by the State party in promoting equality of men and women through a new divorce law, it notes with concern that the new law contains provisions that may disadvantage women. UN 159- وعلى الرغم من ترحيب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة عن طريق قانون الخلع الجديد فإنها تلاحظ مع القلق أن هذا القانون يتضمن أحكاماً قد تسيء إلى المرأة.
    2. the Committee welcomes the third periodic report of Paraguay and the information in it. UN 2- تعرب اللجنة عن ارتياحها لتقديم تقرير باراغواي الدوري الثالث وترحب بالمعلومات الواردة فيه.
    9. the Committee welcomes the State party's commitment to establish a national human rights institution and the creation of a working group for that purpose. UN 9- تشيد اللجنة بالتزامات الدولة الطرف الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية للدفاع عن حقوق الإنسان وإنشاء فريق عمل لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus