For its part, the community of Democracies supported the 2005 Santiago Ministerial Commitment, entitled " Cooperating for democracy " . | UN | وقد أيد مجتمع الديمقراطيات من جانبه التزام سانتياغو الوزاري لعام 2005 المعنون ' ' التعاون من أجل الديمقراطية``. |
the community of States must do everything in its power to counter it with a new push for non-proliferation and global disarmament. | UN | ويجب على مجتمع الدول أن يعمل كل ما في وسعه للتصدي له بدفع جديد نحو منع الانتشار ونزع السلاح الشامل. |
In those circumstances, the appropriate answers of the community of nations play a vital role in meeting the new challenges and threats. | UN | ومما له أهمية كبرى في هذا الصدد أن يرد مجتمع الأمم، ردودا مفحمة، على ما يظهر من تحديات وتهديدات جديدة. |
Summit of the community of Latin American and Caribbean States | UN | مؤتمر قمة جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
the community of Practice on Gender and Humanitarian Action has been re-launched and its membership continues to rise. | UN | وبدأت عملها من جديد جماعة الممارسين المعنية بالمسائل الجنسانية والعمل الإنساني وما زالت عضويتها في ازدياد. |
Fifth Ministerial Meeting of the community of Democracies Declaration on Honduras | UN | الإعلان المتعلق بهندوراس الصـــــادر عن الاجتماع الـــــوزاري الخامـــــس لمجتمع الديمقراطيات |
Her Excellency Ms. Dulce Maria Pereira, Executive Secretary of the community of Portuguese-Speaking Countries | UN | سعادة السيدة دولسيه ماريا بيريرا، الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Considering that, accordingly, it is mutually advantageous to provide for cooperation between the United Nations and the community of Portuguese-speaking Countries, | UN | وإذ ترى، بناء على هذا، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين، |
Portugal wishes the United Nations to fulfil the central role it rightly deserves in the community of nations. | UN | وتتمنى البرتغال للأمم المتحدة أن تفي بالدور المحوري الذي تستحقه على نحو صائب في مجتمع الأمم. |
The United States hoped that the States members of the community of Democracy would promote and fund that initiative. | UN | وأعرب عن أمل الولايات المتحدة في أن تقوم الدول الأعضاء في مجتمع الديمقراطية بتعزيز هذه المبادرة وتمويلها. |
We must help them break that vicious circle and regain their place in the community of nations. | UN | ويجب أن نساعد هذه الدول على كسر الحلقة المفرغة وعلى استعادة مكانها في مجتمع الأمم. |
In 2004, the Governments of the community of Democracies formed a Democracy Caucus in the United Nations. | UN | وكانت الحكومات المشاركة في مجتمع الديمقراطيات قد أنشأت في سنة 2004 تجمع الأمم المتحدة للديمقراطيات. |
Even though the community of nations has long recognized the need to reform the international security system, there has been no real progress. | UN | ومع أن مجتمع الأمم أدرك منذ زمن بعيد ضرورة إصلاح نظام الأمن الدولي، لم يتحقق أي تقدم حقيقي في هذا المجال. |
Today, we welcome South Sudan to the community of nations, equal to all other Member States and with the same rights and responsibilities. | UN | واليوم، نضع جنوب السودان في مجتمع الدول، على قدم وساق مع جميع الدول الأعضاء، وله نفس الحقوق وعليه نفس المسؤوليات. |
South Sudan will take its rightful place among the community of sovereign nations. | UN | وسوف تتبوأ جنوب السودان مكانها الصحيح في ما بين مجتمع الدول ذات السيادة. |
We look forward to working alongside South Sudan as it shoulders the rights and the responsibilities of a full and sovereign member of the community of nations. | UN | ونتطلع قدما للعمل مع جنوب السودان وهي تتمتع بحقوق وتتحمل مسؤوليات دولة عضو كاملة العضوية وذات سيادة في مجتمع الدول. |
Communiqué of the community of Latin American and Caribbean States on the decease of Commander President Hugo Chávez Frías | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول وفاة القائد الرئيس هوغو شافيز فرياس |
At his home in the community of Alpoyelcatcingo, municipality of Ahuacuotzingo | UN | في مسكنه الكائن في منطقة جماعة ألبوييلكاتسينغو في بلدية أواكووتسينغو |
Communiqué of the Member States of the community of | UN | بيان الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Development, although an aspiration of the community of nations, was not its highest priority in past decades. | UN | إن التنمية، وإن ظلت مطمحا لمجتمع اﻷمم، لم تكن تحظى باﻷولوية العليا في العقود الماضية. |
Her Excellency Ms. Dulce Maria Pereira, Executive Secretary of the community of Portuguese-Speaking Countries | UN | سعادة السيدة دولسيه ماريا بيريرا، الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Cooperation between the United Nations and the community of Portuguese-speaking Countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
The Republic of Kazakhstan also congratulates the newest Member of the community of nations, the Republic of South Sudan, on gaining its independence. | UN | كما تهنئ جمهورية كازاخستان العضو الجديد في أسرة الأمم، جمهورية جنوب السودان، على نيلها الاستقلال. |
He further proposed an innovative mechanism of consultation with the community of donors, whether public or private. | UN | واقترح أيضا إرساء آلية مبتكرة للتشاور مع أوساط الجهات المانحة، سواء كانت عامة أو خاصة. |
Review the role of and synergies between the International Conference of New or Restored Democracies and the community of Democracies | UN | استعراض دور المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات وأوجه التآزر بينهما |
We thus cherish the community of our values, along with other societies that have been formed in the same ethical and philosophical matrix. | UN | ولذلك نعتز بمجتمع قيمنا، والمجتمعات الأخرى التي تشكلت على نفس الأساس الأخلاقي والفلسفي. |
Each individual is then transported to the community of choice. | UN | ثم ينقل كل فرد الى المجتمع المحلي الذي يختاره. |
the community of nations must ensure that the principle of piracy and violence, which Israel has adopted as policy, is combated and confronted. | UN | ويجب على المجتمع الدولي ضمان مكافحة ومواجهة القرصنة والعنف، اللذين تتبناهما إسرائيل سياسة لها. |
Resolving conflicts throughout the world, and particularly on the African continent, represents a major challenge for the community of nations. | UN | ويمثل حل الصراعات في مختلف أنحاء العالم، وخاصة في القارة الأفريقية، تحديا كبيرا لأسرة الأمم. |
Failure to comply with Security Council resolutions undermines the effectiveness of the means available to the international community for finding solutions to the serious problems confronting the community of nations. | UN | إن عدم الامتثال لقرارات مجلس اﻷمن يقوض فعالية الوسائل المتاحة للمجتمع الدولي من أجل التوصل الى حلول للمشاكل الخطيرة التي تواجه مجتمع اﻷمم. |
Resolution adopted by the Summit Conference of Leaders and Heads of State of the community of Sahel Saharan States (CEN-SAD) on the Lockerbie case | UN | القرار الذي اعتمده مؤتمر قمة زعماء ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء بشأن قضية لوكربي |
Earlier on Tuesday, terrorists opened fire on an Israeli vehicle travelling near the community of Kiryat Sefer. | UN | وفي وقت سابق من يوم الثلاثاء، أطلق الإرهابيون النار على مركبة إسرائيلية كانت تسير بالقرب من بلدة كيريات سفيـر. |