"the database" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاعدة البيانات
        
    • قاعدة بيانات
        
    • لقاعدة البيانات
        
    • بقاعدة البيانات
        
    • وقاعدة البيانات
        
    • قواعد البيانات
        
    • بقاعدة بيانات
        
    • هذه القاعدة
        
    • لقاعدة بيانات
        
    • وقاعدة بيانات
        
    • قاعدة بياناتها
        
    • قاعدة المعلومات
        
    • قاعدةِ البيانات
        
    • وهذه القاعدة
        
    • فقاعدة البيانات
        
    The timeliness, completeness, reliability and comparability of the database were improved. UN وجرى تحسين دقة توقيت قاعدة البيانات واكتمالها وموثوقيتها وقابليتها للمقارنة.
    Therefore, that participant preferred to have a High Contracting Party or an international organization such as Interpol to host the database. UN ولذلك، قال هذا المشارك إنه يُفضل أن يستضيف قاعدة البيانات طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أو منظمة دولية كالإنتربول.
    the database was not envisaged as a replacement for existing national systems; UN ولا يُتوخى من قاعدة البيانات أن تحل محل الأنظمة الوطنية القائمة.
    the database of experts itself has continued to grow. UN وقد استمرت قاعدة بيانات الخبراء ذاتها في النمو.
    the database also allowed for comparisons between countries and within regions. UN وتتيح قاعدة البيانات كذلك عقد مقارنات بين البلدان وداخل المناطق.
    Development and maintenance of the database system for the annual compilation and UN وضع وتشغيل نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والحساب السنويين لقوائم جرد
    the database is in the final stage of development and is expected to be implemented early in 2009. UN وقد بلغت قاعدة البيانات مرحلة التطوير النهائية ويتوقع أن تصبح جاهزة للاستخدام في أوائل عام 2009.
    Criteria used for including training opportunities in the database include the following: UN ومن المعايير المتّبعة لإدراج فرص التدريب في قاعدة البيانات ما يلي:
    the database included information on focal points from 73 countries, over 60 of which were States parties to the Convention. UN وتتضمن قاعدة البيانات معلومات عن جهات الوصل من 73 بلدا، أكثر من 60 منها دول أطراف في الاتفاقية.
    This has resulted in more than 2,000 national and United Nations professionals being trained in the use of the database system. UN وأفضى ذلك إلى تدريب أكثر من 000 2 موظف فني وطني ومن الأمم المتحدة على استخدام نظام قاعدة البيانات.
    The Panel was provided with a disk containing the database for all property tax records in Montserrado County. UN وتم تزويد الفريق بقرص يحتوي على قاعدة البيانات المتصلة بجميع سجلات الضرائب العقارية في مقاطعة مونتسيرادو.
    On a weekly basis, hundreds of viewers make use of the various materials collected on the database. UN وبشكل أسبوعي، يستفيد مئات المشاهدين من مختلف المواد التي جُمعت ووضعت في قاعدة البيانات هذه.
    Staff are working continuously to ensure that the database is properly maintained. UN ويعمل الموظفون باستمرار على ضمان صيانة قاعدة البيانات على النحو المناسب.
    OIOS considers that the database and the guidelines constitute a major step forward in terms of systematic knowledge management. UN ويعتبر المكتب أن قاعدة البيانات والمبادئ التوجيهية تمثل خطوة كبيرة إلى الأمام من حيث الإدارة المنهجية للمعرفة.
    This will be undertaken during 2010 and the database will thereafter be updated on an annual basis. UN وسيجري القيام بذلك خلال عام 2010 وبعد ذلك سيجري تحديث قاعدة البيانات على أساس سنوي.
    The Department of Field Support also required the missions to declare all redundant non-expendable property as surplus in the database. UN طلبت إدارة الدعم الميداني أيضاً من البعثات إعلان جميع الممتلكات الزائدة وغير المستهلكة بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات.
    Several legal, practical and awareness-raising tools, such as the database of National Cultural Heritage Laws, have been developed. UN ووضعت أدوات قانونية وعملية عديدة وأدوات لرفع مستوى الوعي، مثل قاعدة البيانات الوطنية لقوانين التراث الثقافي.
    the database is being established and a region-wide survey conducted to provide accurate, current information for it. UN ويجري العمل ﻹنشاء قاعدة بيانات وإجراء مسح لكامل المنطقة لتزويد هذه القاعدة بالمعلومات الدقيقة والحالية.
    Development of the database on city and urban populations has continued. UN وتواصل إعداد قاعدة بيانات بشأن السكان في المدن والمناطق الحضرية.
    The cost of the database equipment has been calculated at $25,600. UN تُحسب تكلفة المعدات اللازمة لقاعدة البيانات بمبلغ 600 25 دولار.
    the database Officer would be responsible for monitoring vendor performance and would expedite and follow-up on deliveries. UN وسيكون الموظف المعني بقاعدة البيانات مسؤولا عن رصد أداء البائعين، وعن تعجيل عمليات التسليم ومتابعتها.
    the database is a tool to find highly qualified women in Denmark within all the knowledge areas of society. UN وقاعدة البيانات هذه هي أداة العثور على نساء ذوات مؤهلات عالية في كل مجالات المعرفة في المجتمع.
    the database administrator would investigate how to make a temporary change to the database. UN وسوف يستطلع مدير قواعد البيانات كيفية إجراء تغيير مؤقت في قاعدة البيانات.
    In addition, the Police Service database is connected to the database of the International Criminal Police Organization (INTERPOL). UN وإضافةً إلى ذلك، فإن قاعدة بيانات الشرطة موصولة بقاعدة بيانات منظمة الإنتربول.
    the database deals with the illicit movement of radioactive and nuclear materials. UN وتتعامل هذه القاعدة للبيانات مع النقل غير المشروع للمواد المشعة والنووية.
    In 2008, according to the database of the Central Service, the relevant welfare system included 8,412 people. UN وفي عام 2008، شمل نظام الرعاية المعني، طبقا لقاعدة بيانات الخدمة المركزية، 412 8 شخصا.
    In addition, the Police Service database is connected to the database of the International Criminal Police Organization (INTERPOL). UN وقاعدة بيانات إدارة الشرطة مرتبطة أيضا بقاعدة بيانات الإنتربول.
    In addition, in response to the desire of Member States to have access to the Marketplace, an interface has been added to enable official entities of Member States to log onto the website and access the database. UN وإضافة إلى ذلك، واستجابة لرغبة الدول الأعضاء في الوصول إلى السوق، أضيفت وصلة بينية تتيح للكيانات الرسمية لدى الدول الأعضاء الدخول على موقع سوق الأمم المتحدة العالمية على الشبكة وإلى قاعدة بياناتها.
    Brother Adrian is in the Warehouse, and--and Artie said that the database is down. Open Subtitles و آرتي قال بأن قاعدة المعلومات تم تعطيلها نعم ، ما عدا انها ليس كذلك
    It was in the database before you even got it. Open Subtitles هي كَانتْ في قاعدةِ البيانات أمامك حَصلَ عليه حتى.
    the database facilitates the exchange of information on victims of trafficking in human beings between NGOs. UN وهذه القاعدة تُيسّر تبادل المعلومات عن ضحايا الاتجار في البشر بين المنظمات غير الحكومية.
    the database does not identify the factory markings on the weapons, without which they cannot be traced. UN فقاعدة البيانات لا تحدد الأسلحة حسب علامات المصنع، التي لا يمكن بدونها اقتفاء أثرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus