"the department's" - Traduction Anglais en Arabe

    • التابعة للإدارة
        
    • التي تبذلها الإدارة
        
    • في الإدارة
        
    • التابع للإدارة
        
    • التي تقوم بها الإدارة
        
    • التي تضطلع بها الإدارة
        
    • الذي تقدمه الإدارة
        
    • التي تقدمها الإدارة
        
    • هذه الإدارة
        
    • الإدارة على
        
    • لدى الإدارة
        
    • التابعين للإدارة
        
    • عمل الإدارة
        
    • به الإدارة
        
    • قيام اﻹدارة
        
    the Department's Graphic Design Unit has worked on updating the permanent exhibit on Palestine, which is expected to be launched before the end of the year. UN وعملت وحدة التصميم الشكلي التابعة للإدارة على تحديث المعرض الدائم عن فلسطين، المتوَقَّع افتتاحه قبل نهاية العام.
    the Department's communication network has also been reviewed with the aim of strengthening the same. UN واستُعرضت أيضا شبكة الاتصالات التابعة للإدارة بهدف تعزيز نظامها الآلي للتشغيل.
    Interest was also expressed in the Department's efforts to streamline the competitive examinations for language services. UN وأُعرب كذلك عن الاهتمام بالجهود التي تبذلها الإدارة لتبسيط الامتحانات التنافسية لخدمات اللغات.
    Two liaison officers are based at the Department's headquarters, eight have been deployed to the field and three are still in the recruitment process. UN ويعمل موظفو اتصال في الإدارة في المقر، وتم إيفاد ثمانية منهم إلى الميدان ولا يزال ثلاثة موظفين بصدد التعيين.
    Field production of two in-depth reports on subjects related to peacekeeping for the Department's monthly television magazine programme, 21st Century UN الإنتاج الميداني لتقريرين متعمقين بشأن مواضيع تتصل بحفظ السلام من أجل برنامج المجلة الإخبارية التلفزيوني للقرن الحادي والعشرين التابع للإدارة
    The activities of the network of United Nations information centres, whose support is crucial to the implementation of the Department's communications campaigns, are also reviewed. UN وهو يستعرض أيضا أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، التي يكتسي دعمها أهمية حاسمة في تنفيذ الحملات التي تقوم بها الإدارة في ميدان الاتصالات.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    the Department's senior staff and six regional divisions work closely with its special political missions and my office. UN ويعمل كبار موظفي الإدارة وشُعبها الإقليمية الست بشكل وثيق مع البعثات السياسية الخاصة التابعة للإدارة ومع مكتبي.
    It will finance the continuation of training activities carried out by the Department's Training and Evaluation Service. UN وسيمول هذا المبلغ مواصلة أنشطة التدريب التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة للإدارة.
    Moreover, the Department’s Mine Action Service must be properly staffed and funded on a secure basis. UN وعلاوة على ذلك، يتعين تزويد دائرة اﻷعمال المتعلقة بالألغام التابعة للإدارة بالموظفين اللائقين وكفالة تمويلها.
    In that regard, it welcomed the Department's efforts to undertake a review of United Nations libraries. UN والوفد يرحب، في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها الإدارة بهدف القيام باستعراض لمكتبات الأمم المتحدة.
    3. It was emphasized that information technology was the driving force behind the Department's reform efforts. UN 3 - أُكد على أن تكنولوجيا المعلومات تعد القوة الدافعة وراء جهود الإصلاح التي تبذلها الإدارة.
    The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن العديد من الوظائف الشاغرة في الإدارة توجد في الميدان.
    Accordingly, the Department's communications strategies and activities aim to support and advance the Organization's work in these areas. UN ومن هذا المنطلق، تهدف استراتيجيات وأنشطة الاتصال في الإدارة إلى دعم عمل المنظمة في هذه المجالات والنهوض به.
    The countries were identified on the basis of an objective technical assessment conducted by the Department's Office of Military Affairs. UN وقد حدَّدت البلدان على أساس تقييم تقني موضوعي أجراه مكتب الشؤون العسكرية التابع للإدارة.
    The observance of Human Rights Day continued to be an important element in the Department's efforts to promote human rights. UN ولا يزال إحياء يوم حقوق الإنسان هو عنصرا هاما في الجهود التي تقوم بها الإدارة لتعزيز حقوق الإنسان.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    the Department's operational support to the public-information components of peacekeeping operations enabled the effectiveness of conflict-management processes to be enhanced, especially at the peace-building stage. UN فالدعم التشغيلي الذي تقدمه الإدارة لعناصر الإعلام من عمليات حفظ السلام يمكن من تعزيز فعالية عمليات إدارة الصراع، ولا سيما في مرحلة بناء السلام.
    A number of speakers underscored the importance of the Department's training programme for Palestinian journalists. UN وشدد عدد من المتكلمين أيضا على أهمية برامج التدريب التي تقدمها الإدارة لفائدة الصحفيين الفلسطينيين.
    the Department's policy was to promote the integration of rural women and displaced persons into national productive activity. UN وانتهجت هذه الإدارة العامة سياسة تشجع على إدماج المزارعات والسكان المشردين بالأنشطة الإنتاجية للبلد.
    the Department's website gives detailed information regarding these courses. UN ويوفر موقع الإدارة على الإنترنت معلومات تفصيلية عن هذه الدراسات.
    the Department's information and communications technology strategy and policies need to be aligned with it. Failure to do so could result in duplication or incompatibility of systems. UN وينبغي أن تتفق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياسات المتصلة بها لدى الإدارة مع هذه الخطة وإلا ترتب على ذلك ازدواجية أو عدم توافق في تلك النظم.
    This office, together with the Department's liaison officers and NGO safety platforms, creates a powerful security management tool for the benefit of the humanitarian community. UN ويوفر هذا المكتب، إلى جانب موظفي الاتصال التابعين للإدارة وبرامج السلامة التي تنفِّذها المنظمات غير الحكومية، أداة فعالة لإدارة الأمن لصالح مجتمع النشاط الإنساني.
    the Department's work on research and analysis is largely meant to provide policy support to Member States. UN ويهدف عمل الإدارة في البحث والتحليل أكثر ما يهدف إلى تقديم الدعم للدول الأعضاء في مجال السياسات.
    As such, it is an integral part of the Department's duty of care for United Nations personnel both at Headquarters and in the field. UN وهي بذلك جزء أساسي مما تضطلع به الإدارة من واجب العناية بموظفي الأمم المتحدة سواء في المقر أو في الميدان.
    33. A number of speakers underscored the importance of the Department’s dissemination of information to developing countries. UN ٣٣ - وأكد عدد من المتكلمين على أهمية قيام اﻹدارة بنشر المعلومات في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus