the Department's Graphic Design Unit has worked on updating the permanent exhibit on Palestine, which is expected to be launched before the end of the year. | UN | وعملت وحدة التصميم الشكلي التابعة للإدارة على تحديث المعرض الدائم عن فلسطين، المتوَقَّع افتتاحه قبل نهاية العام. |
the Department's communication network has also been reviewed with the aim of strengthening the same. | UN | واستُعرضت أيضا شبكة الاتصالات التابعة للإدارة بهدف تعزيز نظامها الآلي للتشغيل. |
Interest was also expressed in the Department's efforts to streamline the competitive examinations for language services. | UN | وأُعرب كذلك عن الاهتمام بالجهود التي تبذلها الإدارة لتبسيط الامتحانات التنافسية لخدمات اللغات. |
Two liaison officers are based at the Department's headquarters, eight have been deployed to the field and three are still in the recruitment process. | UN | ويعمل موظفو اتصال في الإدارة في المقر، وتم إيفاد ثمانية منهم إلى الميدان ولا يزال ثلاثة موظفين بصدد التعيين. |
Field production of two in-depth reports on subjects related to peacekeeping for the Department's monthly television magazine programme, 21st Century | UN | الإنتاج الميداني لتقريرين متعمقين بشأن مواضيع تتصل بحفظ السلام من أجل برنامج المجلة الإخبارية التلفزيوني للقرن الحادي والعشرين التابع للإدارة |
The activities of the network of United Nations information centres, whose support is crucial to the implementation of the Department's communications campaigns, are also reviewed. | UN | وهو يستعرض أيضا أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، التي يكتسي دعمها أهمية حاسمة في تنفيذ الحملات التي تقوم بها الإدارة في ميدان الاتصالات. |
Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. | UN | ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة. |
the Department's senior staff and six regional divisions work closely with its special political missions and my office. | UN | ويعمل كبار موظفي الإدارة وشُعبها الإقليمية الست بشكل وثيق مع البعثات السياسية الخاصة التابعة للإدارة ومع مكتبي. |
It will finance the continuation of training activities carried out by the Department's Training and Evaluation Service. | UN | وسيمول هذا المبلغ مواصلة أنشطة التدريب التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة للإدارة. |
Moreover, the Department’s Mine Action Service must be properly staffed and funded on a secure basis. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين تزويد دائرة اﻷعمال المتعلقة بالألغام التابعة للإدارة بالموظفين اللائقين وكفالة تمويلها. |
In that regard, it welcomed the Department's efforts to undertake a review of United Nations libraries. | UN | والوفد يرحب، في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها الإدارة بهدف القيام باستعراض لمكتبات الأمم المتحدة. |
3. It was emphasized that information technology was the driving force behind the Department's reform efforts. | UN | 3 - أُكد على أن تكنولوجيا المعلومات تعد القوة الدافعة وراء جهود الإصلاح التي تبذلها الإدارة. |
The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن العديد من الوظائف الشاغرة في الإدارة توجد في الميدان. |
Accordingly, the Department's communications strategies and activities aim to support and advance the Organization's work in these areas. | UN | ومن هذا المنطلق، تهدف استراتيجيات وأنشطة الاتصال في الإدارة إلى دعم عمل المنظمة في هذه المجالات والنهوض به. |
The countries were identified on the basis of an objective technical assessment conducted by the Department's Office of Military Affairs. | UN | وقد حدَّدت البلدان على أساس تقييم تقني موضوعي أجراه مكتب الشؤون العسكرية التابع للإدارة. |
The observance of Human Rights Day continued to be an important element in the Department's efforts to promote human rights. | UN | ولا يزال إحياء يوم حقوق الإنسان هو عنصرا هاما في الجهود التي تقوم بها الإدارة لتعزيز حقوق الإنسان. |
Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. | UN | ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة. |
the Department's operational support to the public-information components of peacekeeping operations enabled the effectiveness of conflict-management processes to be enhanced, especially at the peace-building stage. | UN | فالدعم التشغيلي الذي تقدمه الإدارة لعناصر الإعلام من عمليات حفظ السلام يمكن من تعزيز فعالية عمليات إدارة الصراع، ولا سيما في مرحلة بناء السلام. |
A number of speakers underscored the importance of the Department's training programme for Palestinian journalists. | UN | وشدد عدد من المتكلمين أيضا على أهمية برامج التدريب التي تقدمها الإدارة لفائدة الصحفيين الفلسطينيين. |
the Department's policy was to promote the integration of rural women and displaced persons into national productive activity. | UN | وانتهجت هذه الإدارة العامة سياسة تشجع على إدماج المزارعات والسكان المشردين بالأنشطة الإنتاجية للبلد. |
the Department's website gives detailed information regarding these courses. | UN | ويوفر موقع الإدارة على الإنترنت معلومات تفصيلية عن هذه الدراسات. |
the Department's information and communications technology strategy and policies need to be aligned with it. Failure to do so could result in duplication or incompatibility of systems. | UN | وينبغي أن تتفق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياسات المتصلة بها لدى الإدارة مع هذه الخطة وإلا ترتب على ذلك ازدواجية أو عدم توافق في تلك النظم. |
This office, together with the Department's liaison officers and NGO safety platforms, creates a powerful security management tool for the benefit of the humanitarian community. | UN | ويوفر هذا المكتب، إلى جانب موظفي الاتصال التابعين للإدارة وبرامج السلامة التي تنفِّذها المنظمات غير الحكومية، أداة فعالة لإدارة الأمن لصالح مجتمع النشاط الإنساني. |
the Department's work on research and analysis is largely meant to provide policy support to Member States. | UN | ويهدف عمل الإدارة في البحث والتحليل أكثر ما يهدف إلى تقديم الدعم للدول الأعضاء في مجال السياسات. |
As such, it is an integral part of the Department's duty of care for United Nations personnel both at Headquarters and in the field. | UN | وهي بذلك جزء أساسي مما تضطلع به الإدارة من واجب العناية بموظفي الأمم المتحدة سواء في المقر أو في الميدان. |
33. A number of speakers underscored the importance of the Department’s dissemination of information to developing countries. | UN | ٣٣ - وأكد عدد من المتكلمين على أهمية قيام اﻹدارة بنشر المعلومات في البلدان النامية. |