"the details" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفاصيل
        
    • تفاصيل
        
    • بالتفاصيل
        
    • بتفاصيل
        
    • وتفاصيل
        
    • وترد تفاصيلها
        
    • لتفاصيل
        
    • والتفاصيل
        
    • للتفاصيل
        
    • التفصيلية
        
    • تفصيلا
        
    • ترد تفاصيلها
        
    • التفاصيلَ
        
    • تفاصيله
        
    • التّفاصيل
        
    the details are fully captured in the concession contract. UN ويحدد عقد الامتياز جميع التفاصيل المتعلقة بتشغيل المرافق.
    In addition, they should also be able to rise above the details and see or show the bigger picture. UN بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون بمقدورهم أيضا الارتقاء فوق التفاصيل والنظر إلى الصورة الأكبر أو إظهارها.
    The article has left the details to the Parliament. UN وقد تركت هذه المادة للبرلمان صلاحية تحديد التفاصيل.
    We remain willing to discuss the details of these arrangements with Morocco. UN إننا ما زلنا على استعداد لمناقشة تفاصيل هذه الترتيبات مع المغرب.
    the details of these changes are summarized in table 4. UN ترد تفاصيل هذه التغيرات بصورة موجزة في الجدول 4.
    It also made 33,000 corrections to the details of those already registered. UN وأجرت أيضا 000 33 تصويب في التفاصيل المتعلقة بالأفراد المسجلين بالفعل.
    However, as the details are scattered, the information is summarized here. UN غير أنه نظراً الى تفرق التفاصيل ترد هنا المعلومات موجزة.
    We could be as descriptive as possible and go into the details. UN ونستطيع أن نتوسع في الوصف قدر الإمكان وأن ندخل في التفاصيل.
    the details of these cooperative efforts are listed below. UN وترد فيما يلي التفاصيل المتعلقة بجهود التعاون هذه.
    Aggregate experience also clearly indicates that the details matter a great deal. UN كما يدل مجموع التجارب بوضوح على أن التفاصيل تتسم بأهمية بالغة.
    Just want to go over the details with them, explain their rights. Open Subtitles أردتُ فقط أن أخوض في بعض التفاصيل معهم أشرح لهم حقوقهم
    I'll give you a call later to work out the details. Open Subtitles أنا سوف أعطيك الكلمة في وقت لاحق للعمل على التفاصيل.
    Without dwelling on the details of this broad agenda, I would like to highlight a few points of particular relevance. UN وبدون الخوض في تفاصيل جدول الأعمال العريض هذا، أود أن ألقي الضوء على بضع نقاط ذات أهمية خاصة.
    the details of the audit programme of the Small Grants Programme are provided earlier in this report. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    More information regarding the details of the indicated cases would be required to provide outcomes of police investigation into these cases. UN ويستلزم الأمر مزيداً من المعلومات بشأن تفاصيل الحالات المشار إليها من أجل تقديم نتائج تحقيقات الشرطة في هذه الحالات.
    The sides have come close to agreement on the details of this issue, although several important outstanding aspects remain to be resolved. UN واقترب الطرفان من اتفاق حول تفاصيل هذه المسألة، بالرغم من أن جوانب معلقة مهمة عديدة لا تزال بحاجة إلى حل.
    The parties plan to elaborate the details at the next dialogue meeting. UN ومن المقرر أن يبحث الطرفان تفاصيل ذلك خلال اجتماع الحوار القادم.
    Since its launch, the database has been continually updated; it currently contains the details of more than 400 cases. UN ويجري تحديث قاعدة البيانات بصورة متواصلة منذ تدشينها، وهي تتضمّن الآن تفاصيل ما يزيد على 400 قضية.
    I won't bore you with the details, but private investigators were hired, photographs were taken, and the usual ugliness ensued. Open Subtitles أنا لن أجعلكم تملّون بالتفاصيل ولكن تم توظيف محققين خاصين واُخذت بعض الصور وما يعقبه من بشاعه مُعتاده
    Agricultural exporters are therefore keenly interested in the details of TRQ expansion. UN ولهذا يبدي المصدرون الزراعيون اهتماماً كبيراً بتفاصيل التوسع في الحصة التعريفية.
    the details of this, as of any plan, can be changed. UN وتفاصيل هذه الخطة، مثل تفاصيل أية خطة أخرى، يمكن تغييرها.
    As a result, certain associated costs, in relation to this construction activity, that were previously foreseen for 2012 have now been rephased to 2013, the details of which are provided in paragraph 62 below. UN ونتيجة لذلك، فإن بعض التكاليف المرتبطة بالمخطط، فيما يتعلق بأنشطة البناء هذه التي كانت متوقعة في السابق لعام 2012، رُحِّلت الآن إلى عام 2013، وترد تفاصيلها في الفقرة 62 أدناه.
    The proponents acknowledged that the proposal was complex and would require careful consideration of the details of implementation for agreement to be reached. UN وقد أقر مؤيدو الاقتراح بأنه معقد ويتطلب إجراء دراسة متأنية لتفاصيل التنفيذ من أجل الوصول إلى اتفاق.
    the details are in the brochures before the Committee. UN والتفاصيل موجودة في الكتيبات المعروضة على اللجنة.
    The additional requirements are estimated at $300,000 as reflected in table 1 above and the details are explained in annex I. UN وتقدر الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار على النحو المبين في الجدول ١، ويرد شرح للتفاصيل في المرفق اﻷول.
    In most instances, the couriers themselves were ignorant of the details of those who had hired them. UN وفي معظم الحالات يكون حاملو المخدّرات أنفسهم جاهلين بالمعلومات التفصيلية عن الأشخاص الذين يستخدمونهم.
    the details of the resource requirements are provided in the table below and explained in paragraphs 6 through 11. UN ويقدم الجدول 1 أدناه تفصيلا للاحتياجات من الموارد وتشرحها الفقرة 6 لغاية الفقرة 11.
    The assets also included $4.2 million representing pledged contributions receivable, the details of which are given in schedule 2.1. UN وكذلك شملت الأصول مبلغ 4.2 ملايين دولار، يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1.
    Did you receive the details on tomorrow evening's cocktail reception? Open Subtitles إستلمتَ التفاصيلَ على مساء غدٍ إستقبال كوكتيلِ؟
    Should the Conference wish to follow this course, it would be necessary to work out the details with the trustee. UN وإذا رغب المؤتمر في اتباع هذا المسار، فسيكون من الضروري بطبيعة الحال وضع تفاصيله بالتشاور مع أمين الاتفاقية.
    The fbi has done a good job at minimizing the details, Open Subtitles لقد قام المكتب الفدرالي بعمل جيّد في تقليل التّفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus