"the discussion of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مناقشة
        
    • المناقشة بشأن
        
    • بالمناقشات التي دارت في
        
    • بالمناقشة التي دارت في
        
    • المناقشة المتعلقة
        
    • بمناقشة مسألة
        
    • المناقشة التي أجراها
        
    • المناقشة التي جرت بشأن
        
    • المناقشة التي سيجريها
        
    • المناقشة حول
        
    • بمناقشات
        
    • المناقشات التي دارت حول
        
    • المناقشة التي ستجريها
        
    • مناقشات خطة
        
    • بالمناقشات التي جرت في
        
    In concluding the discussion of the sub-item, the Chair expressed the overall approval of the Committee for the gender equality action plan. UN واختتم الرئيس مناقشة هذا البند الفرعي بأن أعرب عن موافقة عامة من قبل اللجنة على خطة عمل المساواة بين الجنسين.
    Nevertheless, we suggest that, in the discussion of the topic, careful consideration be given to the following: UN وعلى الرغم مما سبق فإننا نقترح النظر بدقة في الجوانب التالية لدى مناقشة هذا الموضوع:
    During the discussion of the topic in question, numerous delegations had asked that the culture of peace should be considered separately. UN وأعادت إلى اﻷذهان أن وفودا عديدة قد طلبت أثناء مناقشة هذا الموضوع أن ينظر في ثقافة السلام بشكل منفصل.
    Unfortunately, Pakistan was unable to participate in the discussion of the draft resolution before it was officially introduced. UN ومن دواعي الأسف أن باكستان لم تتمكن من المشاركة في مناقشة مشروع القـــــرار قبـــــل عرضه رسميا.
    This is not any different from the discussion of the right to equality, dignity, freedom of expression, assembly, education, etc. UN وهذه المناقشة لا تختلف مطلقاً عن مناقشة الحق في المساواة والكرامة وحرية التعبير والتجمع والتعليم وما إلى ذلك.
    Delegations are therefore requested to utilize the copies transmitted to them at the time of the discussion of the agenda item. UN ولذلك يُرجى من الوفود استخدام النسخ التي أُحيلت إليها عند مناقشة هذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee welcomes the constructive dialogue conducted with the high-level delegation and its efforts to provide explanations during the discussion of the report. UN وترحب اللجنة بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى كما ترحب بجهود الوفد لتقديم توضيحات خلال مناقشة التقرير.
    It is our hope that the discussion of the role of volunteers in the field of disaster prevention and management will be further deepened as a result of to these experiences. UN ويحدونا الأمل بأن مناقشة دور المتطوعين في مجال منع الكوارث وإدارتها ستُعَّمق نتيجة لتلك التجارب.
    Delegations are therefore requested to utilize the copies transmitted to them at the time of the discussion of the agenda item. UN ولذلك يُرجى من الوفود استخدام النسخ التي أُحيلت إليها عند مناقشة هذا البند.
    The representative of the Republic of Korea had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وطلب ممثل جمهورية كوريا المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    We agree that trust is at the heart of the discussion of the responsibility to protect. UN نحن نتفق في الرأي على أن الثقة هي جوهر مناقشة المسؤولية عن الحماية.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the discussion of the item. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Delegations are therefore requested to utilize the copies transmitted to them at the time of the discussion of the item. UN ولذلك، يُرجى من الوفود استخدام النسخ التي أُحيلت إليها عند مناقشة هذا البند.
    The representative of Italy had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وذكر أن ممثل إيطاليا طلب الاشتراك في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    The outcome of the informal discussion was brought to the attention of the Conference during the discussion of the relevant item of its agenda. UN وأُطلع المؤتمر على محصلة المناقشات غير الرسمية خلال مناقشة البند ذي الصلة من جدول أعماله.
    Hypothetical case study to facilitate the discussion of the challenges in asset recovery practice UN دراسة حالة افتراضية لتيسير مناقشة التحديات التي تواجه الممارسة
    Non-governmental non-commercial organizations were directly involved in the discussion of the following laws: UN وتشارك المنظمات غير الحكومية وغير التجارية مباشرة في مناقشة القوانين التالية:
    The revised CPDs were posted on the UNICEF website within six weeks of the discussion of the drafts at the second regular session. UN وأدرجت الوثائق المنقحة على صفحة اليونيسيف على الشبكة في غضون ستة أسابيع من مناقشة المشاريع خلال الدورة العادية الثانية.
    Mr. McBride asked what the implications would be for the discussion of the responsibility to protect in other United Nations organs, if the Council were to be actively seized of the situations in Kenya and Zimbabwe. UN السيد ماكبرايد: قال إنه يتساءل عما قد يترتب من آثار على مناقشة مفهوم مسؤولية الحماية في جهاز آخر من أجهزة الأمم المتحدة إذا لُفت انتباه مجلس الأمن فعليا إلى الحالتين في كينيا وزيمبابوي.
    Reopening the discussion of the draft article would only create further complications. UN وأكد أن إعادة فتح باب المناقشة بشأن مشروع المادة لن يسفر إلا عن مزيد من التعقيدات.
    3. the discussion of the meeting is reported below. UN ٣ - ويلي أدناه بيان بالمناقشات التي دارت في الاجتماع.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under that item, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/850, paras. 54-70). UN وأحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار ذلك البند، والواردة في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات54-70 من الوثيقة A/AC.105/850).
    France intended to take an active part in the discussion of the subject in UNIDO. UN وقال إن فرنسا تعتزم القيام بدور نشط في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اليونيدو.
    It forbids the misuse and exploitation of the International Covenants as a pretext for violating human rights and is, therefore, very pertinent to the discussion of the issue of terrorism and human rights. UN وهو يمنع إساءة استخدام العهدين الدوليين واستغلالهما كذريعة لانتهاك حقوق الإنسان وهو، بالتالي، وثيق الصلة جداً بمناقشة مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    5. Notes with appreciation the discussion of the Human Rights Council on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights; UN 5 - تلاحظ مع التقدير المناقشة التي أجراها مجلس حقوق الإنسان في ما يتعلق بالتأثير السلبي للفساد في التمتع بحقوق الإنسان؛
    Based on the discussion of the above-mentioned topics, the Committee recommended to the Council a draft resolution for its consideration and adoption. UN واستنادا إلى المناقشة التي جرت بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، أوصت اللجنة المجلس بالنظر في مشروع قرار واعتماده.
    The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the discussion of the fourth session of the working group. UN 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة.
    During the discussion of the item, statements were made by the representatives of Algeria, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Mozambique, Namibia and Nigeria. UN وخلال المناقشة حول البند، أدلى ببيانات ممثّلو بوركينا فاسو والجزائر وكوت ديفوار وموزامبيق وناميبيا ونيجيريا.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the item on space debris, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/1065, paras. 81-104). UN 106- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالحطام الفضائي، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرات 81-104).
    During the most recent session, the discussion of the draft convention on assignment of receivables had taken up an inordinate amount of time, at the expense of other agenda items. UN فخلال آخر دورة لها، استغرقت المناقشات التي دارت حول مشروع الإتفاقية المتعلقة بإحالة المستحقات مقدارا زائدا عن الحد من الوقت على حساب بنود أخرى من بنود جدول الأعمال.
    The final paper will be based on the discussion of the Committee and will be presented at the Second High-level Forum on Global Geospatial Information Management in Qatar in 2013. UN وستستند الورقة النهائية إلى المناقشة التي ستجريها اللجنة وستقدَّم خلال المنتدى الرفيع المستوى الثاني لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي الذي سينعقد في قطر في عام 2013.
    the discussion of the post-Bonn agenda provides a unique opportunity for a broad dialogue between Afghanistan and the international community. UN وتوفر مناقشات خطة المرحلة التالية لبون فرصة فريدة لإجراء حوار واسع بين أفغانستان والمجتمع الدولي.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee on the use of nuclear power sources in outer space, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/823, paras. 108-118). UN وأحاطت اللجنة علما بالمناقشات التي جرت في اللجنة الفرعية حول استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، والتي ترد في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/823، الفقرات 108-118).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus