The ban on international transit through the Federal Republic of Yugoslavia led to the re-direction of commodities and tourist flows. | UN | وقد أدى الحظر المفروض على النقل الدولي عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى تغيير اتجاه تدفقات السلع اﻷساسية والسياحة. |
The conditions for its renewal were not created primarily because CSCE ignored the proposals of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ولم يتم وضع الشروط اللازمة لتجديدها أساسا ﻷن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تجاهل مقترحات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Accordingly, the allegation that the Bulgarian language has never been studied at universities in the Federal Republic of Yugoslavia is untrue. | UN | ومن ثم، فإن الادعاء بأن اللغة البلغارية لا تدرس بتاتا في جامعات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو ادعاء غير صحيح. |
Increased heavy fighting between the security forces of the Federal Republic of Yugoslavia and the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) has been reported from several areas in Kosovo. | UN | ولقد أفادت التقارير الواردة من عدة مناطق في كوسوفو عن تزايد القتال العنيف بين قوات اﻷمن التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وما يسمى بجيش تحرير كوسوفو. |
The above-mentioned statement contains unfounded and baseless allegations concerning the position of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | يتضمن البيان المشار اليه أعلاه مزاعم لا أساس لها ولا سند، تتعلق بحالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
the Federal Republic of Yugoslavia and UNPROFOR totally agree on the interpretation and implementation of all agreements. | UN | وتتفق جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وقوة اﻷمم المتحدة للحماية اتفاقا تاما بشأن تفسير وتنفيذ جميع الاتفاقات. |
the Federal Republic of Yugoslavia has proved its non-cooperation in many instances. | UN | فقد أثبتت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عدم تعاونها في الكثير من الحالات. |
There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة من جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
The meeting was intended to enable him to collect first-hand information on the human rights situation in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو تمكينه من تجميع معلومات من مصادر أولية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
There are 16 such institutions in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتوجد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٦١ مؤسسة من هذا النوع. |
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Federal Republic of Germany | UN | سفير فوق العادة والسفير المفوض لدى جمهورية المانيا الاتحادية |
There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
I also hope that it will be possible to intensify the human rights monitoring presence in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | كذلك فإنني آمل في أن يكون من الممكن تكثيف وجود عملية رصد حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
the Federal Republic of Yugoslavia Committee for Cooperation presented to the mission a list of missing persons in Kosovo. | UN | وقدمت لجنة التعاون التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى البعثة قائمة بالمفقودين في كوسوفو. |
Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the | UN | من وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Stresses the importance of the maintenance by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of the effective closure of that border and of further efforts by them to enhance the effectiveness of that closure, including by the prosecution of persons suspected of violating measures to that end and by sealing border crossing points as requested by the Mission of the International Conference on the Former Yugoslavia; | UN | ٩- تشدد على أهمية قيام سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بمواصلة اﻹغلاق الفعلي لحدودها وقيامها ببذل المزيد من الجهود لتعزيز فعالية إغلاق الحدود، بما في ذلك من خلال مقاضاة اﻷشخاص الذين يشتبه بإخلالهم بالتدابير المتخذة لهذه الغاية ومن خلال إغلاق نقاط العبور الحدودية حسبما طلبته بعثة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛ |
Overland transport has been contracted, inter alia, from Albania, Bulgaria, Greece, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأبرمت عقود للنقل البري من عدة بلدان منها ألبانيا وبلغاريا واليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Saudi Arabia and the Federal Republic of Germany. | UN | لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ، ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وماليزيا. |
Professional background First Counsellor, Permanent Mission of the Federal Republic of Germany to the United Nations in New York, Fifth Committee | UN | مستشار أول في البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة في نيويورك، اللجنة الخامسة |
Permanent Mission of the Federal Republic of Yugoslavia to the | UN | حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية |
Permanent Mission of the Federal Republic of Yugoslavia to the United Nations Office at Geneva addressed to the Chairman of the Commission on Human Rights | UN | لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان |
Measures that have been taken against the Federal Republic of Yugoslavia by the international community, including Norway, are closely linked to the Federal Republic of Yugoslavia’s lack of cooperation with the Tribunal, including surrender to the Tribunal of the indictees. | UN | والتدابير التي اتخذها المجتمع الدولي، بما فيه النرويج، ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ترتبط على نحو وثيق بعدم تعــاون تلك الجمهورية مع المحكمة، في تسليم من صدرت ضدهم عرائض اتهام للمحكمة. |
Interference in internal affairs of the Federal Republic of | UN | تدخل جمهورية البانيا في الشؤون الداخلية |
It establishes State obligations under international law that the Federal Republic of Germany fulfils in accordance with its national law, which conforms with the Convention. | UN | وتسجل حكومة فنزويلا موقفها بأنه يجب تفسير المادة ٠٣ باعتبارها حالة تنطبق عليها المادة ٢ من الاتفاقية. |