"the first conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر الأول
        
    • للمؤتمر الأول
        
    • أول مؤتمر
        
    • انعقاد المؤتمر اﻷول
        
    • والمؤتمر الأول
        
    • بالمؤتمر الأول
        
    • المؤتمر الإسلامي الأول
        
    Allow me to highlight briefly the specific terms of the decisions taken by the first Conference last year. UN واسمحوا لي أن ألقي الضوء بإيجاز على الأحكام المحددة للمقررات التي اتخذها المؤتمر الأول السنة الماضية.
    Ten High Contracting Parties had failed to meet the deadlines established at the first Conference in 2007. UN ولم تحترم عشرة أطراف سامية متعاقدة الموعد النهائي الذي حدده المؤتمر الأول في عام 2007.
    the first Conference for industry associations took place in 2012 in Germany. UN وقد عقد المؤتمر الأول للرابطات الصناعية في عام 2012 في ألمانيا.
    This is also consistent with the Final Document of the first Conference. UN وتتفق التنقيحات أيضاً مع الوثيقة النهائية للمؤتمر الأول.
    This was the first Conference of its type and heralds a new stage in the struggle to eradicate trafficking in women in the region. UN وكان هذا هو أول مؤتمر من نوعه يؤذِن ببدء مرحلة جديدة في الصراع من أجل القضاء على الاتجار بالمرأة في المنطقة.
    the first Conference in 2007 established an informal mechanism of Meetings of Experts to focus on a wide range of issues. UN وقد أنشأ المؤتمر الأول الذي عقد في عام 2007 آلية غير رسمية لاجتماعات الخبراء للتركيز على طائفة عريضة من القضايا.
    Organized the first Conference of Deans of Arab Faculties of Law on Human Rights Education UN نظّم المؤتمر الأول لعمداء كليات الحقوق العرب المعني بتعليم حقوق الإنسان
    It had been generally recognized in the documents of the first Conference that there was a need to review how reporting forms were working in practice. UN ويرى أنه كان من المسلَّم به عموماً في وثائق المؤتمر الأول بأنه من اللازم إعادة النظر في الممارسات المتبعة في مجال تقديم التقارير.
    They are contained in the reporting forms as approved by the first Conference, which are contained in Annex VI of the Final Document of the Conference. UN وهي ترد في استمارات الإبلاغ التي أقرها المؤتمر الأول والواردة في المرفق السادس من الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    the first Conference adopted official national reporting forms and a summary cover sheet and recommended their use as a step towards promoting consistency. UN وقد اعتمد المؤتمر الأول استمارات الإبلاغ الوطنية الرسمية وصفحة الإبلاغ الموجز وأوصى باستعمالها كخطوة نحو تعزيز الاتساق.
    The Investigations Section had sponsored the first Conference of Investigators of the United Nations System. UN وقد أشرف قسم التحقيقات على المؤتمر الأول لمحققي منظومة الأمم المتحدة.
    the first Conference of the International Association of Constitutional Law, 1987, Belgium. UN المؤتمر الأول للجمعية الدولية للقانون الدستوري، 1987، بلجيكا
    The attendance was nearly double that of the first Conference. UN وبلغ عدد من حضروا ذلك المؤتمر حوالي ضعف من حضروا المؤتمر الأول.
    China suggested that the first Conference of States parties should adopt the Committee's rules of procedure. UN واقترحت الصين أن يعتمد المؤتمر الأول للدول الأطراف النظام الداخلي للجنة.
    Moreover, one delegate proposed new text indicating that the rules of procedure should be adopted by the States parties at the first Conference of States parties. UN وعلاوة على ذلك، اقترح أحد المندوبين نصاً جديداً مفاده أنه ينبغي للدول الأطراف أن تعتمد النظام الداخلي للجنة خلال المؤتمر الأول للدول الأطراف.
    All those were points which the States parties to Protocol V might consider when drawing up the agenda for the first Conference. UN وهذه كلها عناصر يمكن للدول الأطراف في البروتوكول الخامس أن تنظر فيها عند وضع جدول أعمال المؤتمر الأول.
    She agreed that it was now important to apply its provisions and begin to prepare for the first Conference of the States parties. UN ووافقت ممثلة إستونيا على أن من المهم حالياً تطبيق أحكامه والبدء في تحضير المؤتمر الأول للدول الأطراف.
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the first Conference. UN وعمل السيد بانتان نوغردهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر الأول.
    Consideration of matters pertaining to the preparation for the first Conference of the High Contracting Parties UN النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف
    ESTIMATED COSTS FOR THE MEETING OF THE PREPARATORY COMMITTEE OF the first Conference OF THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO PROTOCOL V UN التكاليف المقدرة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس
    This was the first Conference of its type and heralds a new stage in the struggle to eradicate trafficking in women in the region. UN وكان هذا هو أول مؤتمر من نوعه، وهو يؤذن بمرحلة جديدة لمكافحة الاتجار في النساء في المنطقة والقضاء عليه.
    It is important to note that the Conference decided to convene a bi-annual Pan-African Conference on Youth and Development to review and assess the progress achieved since the holding of the first Conference. UN ومن المهم ملاحظة أن المؤتمر قرر أن يعقد مؤتمرا أفريقيا مرة كل سنتين بشأن الشباب والتنمية لاستعراض وتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر اﻷول.
    It participated in the annual conference of the representatives of the United Nations internal audit services, the conference sponsored by the European Commission on internal audit services, and the first Conference of the States parties to the United Nations Convention against Corruption. UN فقد شارك المكتب في المؤتمر السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة، والمؤتمر المعقود برعاية المفوضية الأوروبية والمعني بخدمات المراجعة الداخلية للحسابات، والمؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    As a founding signatory to the Treaty of Tlatelolco, Brazil welcomes the celebration earlier this year of the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. UN وتعرب البرازيل بصفتها من الدول الموقعة المؤسسة لمعاهدة تلاتيلولكو عن ترحيبها بالاحتفال في وقت سابق من هذا العام بالمؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها.
    3. Welcoming again the decision of the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to host the first Conference of Ministers of Youth and Sports in collaboration with the Sports Federation of the Islamic Solidarity Games. UN 3 - يرحب مجددا بقرار حكومة المملكة العربية السعودية استضافة المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة وذلك بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus