"the informal working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل غير الرسمي
        
    • للفريق العامل غير الرسمي
        
    • والفريق العامل غير الرسمي
        
    • بالفريق العامل غير الرسمي
        
    • الفريق العامل الرسمي
        
    • فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي
        
    • عمل الفريق غير الرسمي
        
    Report of the Informal Working Group on International Tribunals for 2013 UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين لعام 2013
    the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions of the Security Council will report on the matter. UN وسيقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن تقريرا عن هذه المسألة.
    Those would continue to be discussed within the Informal Working Group. UN وستواصل مناقشة تلك الأفكار في إطار الفريق العامل غير الرسمي.
    The management may facilitate the work of the Informal Working Group and keep the External Audit informed about any development in this regard. UN ويمكن أن تسهِّل الإدارة عمل الفريق العامل غير الرسمي وأن تبقي مراجع الحسابات الخارجي على علم بأيِّ تطوّر في هذا الصدد.
    Annual report of the Informal Working Group on General Issues of Sanctions UN التقرير السنوي للفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    These letters were considered by the Informal Working Group that I chair. UN وقد نظر الفريق العامل غير الرسمي الذي أترأسه في هاتين الرسالتين.
    the Informal Working Group of Member States had prepared a useful document on the subject which had been forwarded to the Secretary-General for consideration. UN وأوضح أن الفريق العامل غير الرسمي المشكل من الدول اﻷعضاء قد أعد وثيقة مهمة عن هذا الموضوع أحيلت الى اﻷمين العام للنظر.
    the Informal Working Group had therefore made the proper decision. UN ولهذا فقد اتخذ الفريق العامل غير الرسمي القرار السليم.
    At its 2001 resumed session, the Committee agreed to add the issue to the agenda of the Informal Working Group. UN ووافقت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002 على أن تدرج المسألة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي.
    The Committee discussed the items on the agenda of the Informal Working Group as set out below. UN وناقشت اللجنة البنود المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي على النحـو المبين أدناه.
    Report of the Informal Working Group on mutual legal assistance UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمساعدة القانونية المتبادلة
    Report of the Informal Working Group on General Issues of Sanctions UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions has made a contribution in this area. UN وقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى إسهاما في هذا المجال.
    Letter from the Chair of the Informal Working Group on International Tribunals to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين
    We welcome the ongoing work in the Informal Working Group on International Tribunals and the support provided by the Secretariat. UN وإننا نرحب بالعمل الجاري في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين وبالدعم المقدَّم من الأمانة لعامة.
    I would like to report that Japan chaired the Informal Working Group on the working methods of the Security Council. UN وأودّ الإبلاغ بأنّ اليابان ترأست الفريق العامل غير الرسمي المعني بأساليب عمل مجلس الأمن.
    We also commend the work of the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, chaired by Japan. UN كما نشيد بعمل الفريق العامل غير الرسمي المعني بالتوثيق والمسائل الإجرائية الأخرى، برئاسة اليابان.
    the Informal Working Group had prepared a draft decision for consideration by the Committee. UN وأعد الفريق العامل غير الرسمي مشروع مقرر عرض على نظر اللجنة.
    The Committee will hear an oral report from the Rapporteur of the Informal Working Group. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي.
    We support the continuing work of the Informal Working Group on this issue. UN ونحن ندعم العمل المتواصل للفريق العامل غير الرسمي بشأن هذه المسألة.
    We highly value the open and transparent work of the Informal Working Group on those issues, under its Austrian chairmanship. UN ونقدر تقديراً عالياً العمل المفتوح والشفاف للفريق العامل غير الرسمي فيما يتعلق بتلك المسائل تحت قيادته النمساوية.
    It noted the work carried out by the secretariats of ICSC and UNJSPB and by the Informal Working Group. UN وأحاطت اللجنة علما بالعمل الذي اضطلعت به أمانتا لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والفريق العامل غير الرسمي.
    The letter also conveyed an invitation to the Commission to meet with the Informal Working Group. UN كما نقلت الرسالة دعوة إلى اللجنة للاجتماع بالفريق العامل غير الرسمي.
    Members of the Informal Working Group agreed that they would continue to discuss the draft note. UN واتفق أعضاء الفريق العامل الرسمي على أن يواصلوا مناقشة مشروع المذكرة.
    They also noted the work accomplished by the Informal Working Group of the Security Council on general issues of sanctions. UN وكما أشارت إلى العمل الذي أنجزه فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    Though there was no agreement on whether it would make sense to revive the Informal Working Group or to assign it the task of reviewing working methods, several participants underscored that the earlier practice of having the group be chaired by the President of the Council guaranteed a lack of continuity in its deliberations. UN وعلى الرغم من عدم التوصل إلى اتفاق بشأن ما إذا كان إحياء عمل الفريق غير الرسمي أو إسناد مهمة استعراض أساليب العمل إليه هو مسألة لها ما يبررها، شدد عدة مشاركين على أن الممارسة السابقة التي كانت متمثلة في أن يتولى رئيس المجلس رئاسة الفريق تفضي حتما إلى عدم الاستمرارية في مداولات الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus