"the ministries of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارات
        
    • وزارتي
        
    • ووزارات
        
    • لوزارات
        
    • وزارتا
        
    • ووزارتي
        
    • لوزارتي
        
    • بوزارات
        
    • ووزارتا
        
    • وزارت
        
    • وزيري
        
    • بوزارتي
        
    • وزاراتي
        
    • كل من وزارة
        
    • كوزارات
        
    The programme is managed in rotation by the Ministries of Education, Health and Youth, ensuring a cross-sectoral approach. UN ويدار البرنامج بالتناوب بين وزارات التعليم والصحة والشباب، وهو ما يضمن اتباع نهج شامل لعدة قطاعات.
    These powers are channeled through the Ministries of state, as may be inferred from Article 96 and the recent Law No. 1493. UN وهذه السلطات تمارس من خلال وزارات الدولة، على نحو ما يتبين من المادة ٦٩ والقانون رقم ٣٩٤١ الذي صدر مؤخرا.
    :: 3 workshops on public management for representatives from the Ministries of Social Affairs, Defence and Foreign Affairs UN :: عقد 3 حلقات عمل عن الإدارة العامة لممثلي وزارات الشؤون الاجتماعية، والدفاع والشؤون الخارجية؛
    For this reason, the Ministries of Education and Health play a vital role in ensuring universal application of these policies. UN لذا، فهو يرى أن وزارتي التعليم والصحة مدعوتان إلى الاضطلاع بدور أساسي باعتبارهما هما الضامنتان لشمول هذه السياسات.
    Units to oversee central and municipal implementation were established within the Ministries of Public Services and Local Government Administration respectively. UN وأنشئت وحدات للإشراف على تطبيقها على الصعيدين المركزي والبلدي في وزارتي الخدمات العامة وإدارة الحكم المحلي على التوالي.
    252. A key element of coordination is follow-up between donors and the Ministries of the Government of Afghanistan. UN 252 - إن أحد العناصر الرئيسية للتنسيق يتمثل في المتابعة بين الجهات المانحة ووزارات حكومة أفغانستان.
    Meetings were held on a regular basis with senior officials of the Ministries of Environment, Agriculture and Education and of the Office of the Minister of State for Administrative Reform UN عُقدت اجتماعات منتظمة مع كبار المسؤولين في وزارات البيئة والزراعة والتعليم وفي مكتب وزير الدولة لشؤون التنمية الإدارية
    Mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Similarly, most of the Directors and Heads of units in the executive power, except for the Ministries of Defense, Interior, Foreign Affairs and Culture, are women. UN ومعظم المديرين ورؤساء الوحدات في السلطة التنفيذية، عدا وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية والثقافية، من النساء.
    The combined allocation for health, including the Ministries of Medical Services and of Public Health and Sanitation, was increased from US$ 514 million equivalent to US$ 537 million equivalent for the current fiscal year. UN وتمت زيادة المخصصات الإجمالية للصحة، بما فيها وزارات الخدمات الطبية، والصحة العامة والمرافق الصحية، بما يعادل 514 مليون دولار إلى 537 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للسنة المالية الحالية.
    This requires intensive coordination among the Ministries of the Government of Afghanistan, UNAMA and ISAF. UN ويتطلب ذلك تعاونا وثيقا بين وزارات حكومة أفغانستان والبعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    The reforms have so far been completed in the Ministries of Justice, Finance, Education, Communication, Agriculture, and Rural Rehabilitation and Development. UN وقد أُنجزت حتى الآن هذه الإصلاحات في وزارات العدل والمالية والتعليم والاتصالات، والزراعة، وتأهيل الريف وتنميته.
    It would imply involving all relevant stakeholders, including the Ministries of finance, in such processes as the Global Green New Deal or the Global Jobs Pact. UN وسيتطلب ذلك إشراك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بمن فيهم وزارات المالية، في عمليات كالاتفاقية البيئية العالمية الجديدة والميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    :: Technical advice provided to the Ministries of Regional Integration and External Relations UN :: تقديم المشورة التقنية إلى وزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية
    :: Support for the implementation of the Rule of Law Indicators Project with the Ministries of Justice, the Interior and the Judiciary UN :: تقديم الدعم لتنفيذ مشروع مؤشرات سيادة القانون مع وزارتي العدل والداخلية وقطاع القضاء
    Similarly, engagements with the Ministries of Human Rights and Education have accelerated the process of integrating human rights into school curricula. UN وبالمثل، سَرَّعت الترتيبات المبرمة مع وزارتي حقوق الإنسان والتعليم عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    the Ministries of Foreign Affairs and Legal Affairs were mandated by the Cabinet as the responsible bodies for the coordination of consultations, and the production of the final report. UN وفوض مجلس الحكومة وزارتي الخارجية والشؤون القانونية كهيئتين مسؤولتين عن تنسيق المشاورات وإعداد التقرير النهائي.
    During his visit the Special Rapporteur met with the Minister of Legal and Parliamentary Affairs and the Ministries of Foreign Affairs, the Interior and Justice. UN وأثناء الزيارة اجتمع المقرر الخاص مع وزير الدولة للشؤون القانونية والمجالس النيابية ووزارات الخارجية والداخلية والعدل.
    :: 6 workshops on public service management for the Ministries of Justice, Information, Gender, Internal Security, the Interior, Finance and Treasury UN :: تنظيم 6 حلقات عمل عن إدارة الخدمة العامة لوزارات العدل والإعلام والشؤون الجنسانية والأمن الداخلي والداخلية والمالية والخزانة
    The public outreach campaign was delayed as the Ministries of Gender and Development and Justice were deciding on logistical and leadership issues UN وتأخرت حملة التوعية العامة ريثما تبت وزارتا الشؤون الجنسانية والتنمية والعدل في المسائل اللوجستية والقيادية
    The incumbent would also head the Technical Advisory Group and provide technical advice to the Office of the Prime Minister and the Ministries of Economy and Finance. UN ويرأس أيضا المجموعة الاستشارية التقنية ويقدم المشورة التقنية لمكتب رئيس الوزراء، ووزارتي الاقتصاد والمالية.
    :: Technical and political advice provided to the Ministries of Regional Integration and External Relations UN :: إسداء المشورة التقنية والسياسية لوزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية
    Despite the existence of policies, GBV programming is not generally reflected in annual budgets of the Ministries of health. UN وعلى الرغم من وجود السياسات، لا تنعكس برامج العنف الجنساني عموما في الميزانيات السنوية الخاصة بوزارات الصحة.
    We have launched reform strategies in various institutions, including the Supreme Court, the Attorney General's Office and the Ministries of Interior and Justice, to enhance efficacy and professionalism in our civil service. UN وأطلقنا استراتيجيات للإصلاح في المؤسسات المختلفة، بما في ذلك المحكمة العليا، ومكتب النائب العام ووزارتا الداخلية والعدل، بغية تعزيز الكفاءة والمهنية في خدمتنا المدنية.
    Target 2007: 2 additional functions to be devolved, including the Ministries of Mines and Power and Energy UN الهدف لعام 2007: تفويض مهمتين إضافيتين لجهات من بينها وزارت المناجم ووزارة الكهرباء والطاقة
    Advocated for reunification of families in 8 meetings with the Ministries of Foreign Affairs UN الدعوة إلى لم شمل الأسر في 8 اجتماعات عقدت مع وزيري الخارجية
    Also in 2005 and 2006, research competitions were organized at the Ministries of Justice and the Interior. UN كما نظّمت مسابقة في البحوث بوزارتي العدل والداخلية في عامي 2005 و 2006.
    125. Measures have also been taken to build the capacity of the Ministries of agriculture, irrigation and Water by allocating funds for recruiting extension officers and the implementation of cold storage facilities in 120 constituencies to compliment the success realised when fish ponds were introduced in the 2009/2010 budget under the economic stimulus package. UN 125- كما اتخذت تدابير لبناء قدرات وزاراتي الزراعة، والري والمياه، وذلك بتخصيص الأموال اللازمة لتعيين موظفين للإرشاد ولتنفيذ مشاريع مرافق التخزين البارد في 120 دائرة لاستكمال النجاح الذي تحقق عن طريق الأخذ بنظام البحيرات السمكية في السنة المالية 2009/2010 في إطار مجموعة الحوافز الاقتصادية.
    the Ministries of Industry, Transport and Communications, and Trade are engaged in similar efforts. UN وتشارك كل من وزارة الصناعة والنقل والاتصالات ووزارة التجارة في جهود مماثلة.
    Similarly, other ministries, such as the Ministries of Justice, Finance, Labour and Agriculture, had contributed to the promotion and advancement of women. UN وكذلك أسهمت وزارات أخرى، كوزارات العدل والمالية والعمل والزراعة، في تشجيع المرأة والنهوض بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus