A leading doctor from the occupied Palestinian Territory was honoured for his contribution to MDGs 6 and 7, targets 7, 8 and 10. | UN | كما كرم طبيب بارز من الأراضي الفلسطينية المحتلة لمساهمته في الغايات 7 و8 و10 من الهدفين الإنمائيين للألفية 6 و 7. |
Sanctions also continued to apply against the occupied Palestinian Territory. | UN | وما زالت الجزاءات مطبقة أيضا على الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The European Union is deeply concerned over the deteriorating humanitarian and human rights situation in the occupied Palestinian territories. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يشعر بقلق عميق إزاء تدهور الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Furthermore, the wall being constructed by Israel in the occupied Palestinian territory was a mass crime against innocent people. | UN | وفضلا عن ذلك، يمثل الجدار الذي تقيمه إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة جريمة جماعية ضد شعب برئ. |
Her delegation was not surprised that the occupation authorities had prevented the Special Committee from visiting the occupied Palestinian Territory. | UN | ومن ثم لم تساور الدهشة وفدها من أن سلطات الاحتلال منعت اللجنة الخاصة من زيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people: Developments in the economy of the occupied Palestinian territory | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات في اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة |
Regular food aid programme in the occupied Palestinian territories | UN | برنامج المعونة الغذائية العادي في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
It is noted that the new Wall sections are still located in the occupied Palestinian Territory in contravention of international law. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الأجزاء الجديدة من الجدار لا تزال قائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة في انتهاك للقانون الدولي. |
Brochure on the socio-economic conditions in the occupied Palestinian territory | UN | نشرة عن الأحوال الاجتماعية والاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
The biggest stumbling block to direct negotiations is the continuing settlement activities in the occupied Palestinian territories. | UN | واستمرار الأنشطة الاستيطانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة هو العقبة الرئيسية التي تعترض سبيل المفاوضات المباشرة. |
Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | الممارسات الإسرائيلية التي تمسّ حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية |
Regular food aid programme in the occupied Palestinian territory | UN | برنامج المعونة الغذائية العادي في الأرض الفلسطينية المحتلة |
The situation in the occupied Palestinian Territory had continued to deteriorate. | UN | وأضاف أن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة مستمرة في التدهور. |
In 2013, the Government approved a new list of such areas, including 91 settlements in the occupied Palestinian Territory. | UN | وفي عام 2013، وافقت الحكومة على قائمة جديدة لهذه المناطق، تشمل 91 مستوطنة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Approximately 25,500 structures in the occupied Palestinian Territory had been demolished since 1967, and the number of displaced Palestinians was increasing. | UN | فقد تم هدم قرابة 500 25 مبنى في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، كما يتزايد عدد الفلسطينيين المشردين. |
Economic development in the occupied Palestinian Territory was not sustainable. | UN | وإن التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة غير مستدامة. |
In addition it should immediately initiate a process of withdrawal of all settlers from the occupied Palestinian Territory. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تبادر إسرائيل حالاً بعملية سحب جميع المستوطنين من الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Mr. Ahmad Qatamish, born in 1951, a Palestinian man, married, writer and political scientist, usually resides in the occupied Palestinian Territory. | UN | أحمد قطامش هو رجل فلسطيني مولود في عام 1951، متزوج وكاتب ومحلل سياسي، يقيم عادةً في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
NATIONAL RESOURCES IN the occupied Palestinian AND OTHER ARAB TERRITORIES | UN | الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة واﻷراضي العربيـة المحتلة اﻷخرى |
The tensions and confrontations now rearing their heads in the occupied Palestinian territories are but sharp reminders of those pitfalls. | UN | فالعثرات على هذا الطريق متوقعه، والتوترات والمواجهات التي نشهدها هذه اﻷيام في اﻷرض الفلسطينية المحتلة شاهد على ذلك. |
17/31 The environmental situation in the occupied Palestinian and other Arab | UN | الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة |
The objective for the occupied Palestinian people remains clear: they must, as they are entitled to, realize their goal of an independent State. | UN | ولا تزال أهداف الشعب الفلسطيني المحتل واضحة، ألا وهي: أنه يجب، مثلما هو مستحق، أن يحقق هدفه في إقامة دولة مستقلة. |
66. Another factor significantly influencing the standard of living of the population of the occupied Palestinian Territory is the continuing demolition of houses, as described above in paragraphs 42 to 46 above, which has led to significant internal displacement of Palestinians. | UN | 66 - يتمثل عامل آخر من العوامل التي تؤثر بدرجة كبيرة في مستوى معيشة سكان الأرض الفلسطينية المحتلّة في استمرار هدم المساكن على النحو الموصوف أعلاه في الفقرات 42-46، مما أدى إلى حدوث تشريد داخلي واسع النطاق للفلسطينيين. |
Until that time comes, we must keep the legal status of the occupied Palestinian territory well defined. | UN | وحتى يحين ذلك الوقت، يجب أن نحافظ على التحديد الجيد للوضع القانوني للأرض الفلسطينية المحتلة. |
As a result, the number of Palestinian families living below the poverty line had increased and the efforts of the occupied Palestinian Territory to achieve the MDGs were being hindered. | UN | وذكر أنه نتيجة لهذا زاد عدد العائلات الفلسطينية التي تعيش تحت خط الفقر، كما أن الجهود التي تُبذَل في الأراضي الفلسطينية المحتلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تتعرض للإعاقة. |
Although less than preferable, it has become the modus operandi for relief efforts in the occupied Palestinian territory. | UN | ورغم أن هذا النهج ليس محبذا، فقد أصبح طريقة العمل المتبعة في جهود الإغاثة بالأرض الفلسطينية المحتلة. |
58/292. Status of the occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | 58/292 - وضع الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |