the percentage of women municipal presidents rose from close to 3.5 per cent in 2010 to 7.1 per cent in 2012. | UN | وارتفعت نسبة رئيسات المجالس المحلية من 3.5 في المائة في عام 2010 إلى 7.1 في المائة في عام 2012. |
There has been an increase in the percentage of Amerindian land which has been titled and demarcated. | UN | وقد ازدادت حتى هذا التاريخ نسبة الأراضي الهندية الأمريكية التي مُنحت سندات ملكيتها ورُسمت حدودها. |
At the time of inception, it was estimated that the Scheme would reduce the percentage of the ultra-poor from 22% to 12%. | UN | وكان مقدّرا عند الشروع في المخطط أنه سوف يخفّض نسبة هؤلاء الأشخاص من 22 في المائة إلى 12 في المائة. |
the percentage of claims returned during the period was 4 per cent | UN | بلغت النسبة المئوية للمطالبات التي أعيدت أثناء الفترة 4 في المائة |
The weighting reflects the percentage contribution of each of the 10 countries as a proportion of the overall sample population. | UN | ويعكس تقدير عوامل الترجيح النسبة المئوية لمساهمة كل بلد من البلدان العشرة كنسبة من إجمالي البلدان المشمولة بالعينة. |
the percentage of women at managerial positions and positions of heads of department is significantly lower than that of men. | UN | ونسبة النساء اللائي يشغلن مناصب ادارية ومناصب مديرات ادارات أدنى بكثير من نسبة الرجال الذين يشغلون هذه المناصب. |
In individual organizations the percentage varies from 10 per cent up to as much as 70 per cent. | UN | وتتراوح هذه النسبة في فرادى المنظمات بين 10 في المائة وما يصل إلى 70 في المائة. |
the percentage changes in both cases and both at the national and the regional levels are shown in figure 1. | UN | ويعرض الشكل 1 التغيرات التي طرأت على النسب المئوية في كلا الحالتين، سواء على المستوى الوطني أو الإقليمي. |
the percentage of women who had experienced violence from a current or former partner in their lifetime was 39.2%. | UN | وتبلغ نسبة النساء اللاتي تعرضن للعنف من عشير حالي أو سابق خلال فترة حياتهن 39.2 في المائة. |
the percentage is 5% of the total population in this age group. | UN | وتبلغ نسبة هذه الفئة العمرية 5 في المائة من مجموع السكان. |
The report also shows that the percentage of the undernourished population has declined from 10 per cent to 6 per cent. | UN | وأظهر التقرير أيضاً أن نسبة السكان الذين يعانون سوء التغذية انخفضت من 10 في المائة إلى 6 في المائة. |
the percentage of police to citizens has improved, and there is now one official per 1,200 citizens. | UN | وقد تحسنت نسبة الشرطة إلى المواطنين وأصبح هناك الآن شرطي واحد لكل 200 1 نسمة. |
the percentage of female professors has increased from just over 5 percent at the end of the nineties to around 10 percent today. | UN | وقد زادت نسبة الأساتذة الإناث من أكثر من 5 في المائة بقليل في أواخر التسعينات إلى حوالي 10 في المائة اليوم. |
In 2008, OHCHR made further progress in increasing the percentage of staff from regions identified as requiring better representation in the Office. | UN | وقد أحرزت المفوضية مزيدا من التقدم في زيادة نسبة الموظفين من المناطق المحددة بأنها تحتاج إلى تحسين تمثيلها في المفوضية. |
Most important, by increasing minimum social standards, we have significantly reduced the percentage of our population living below the poverty line. | UN | والأهم أنه برفع الحد الأدنى من المعايير الاجتماعية، خفّضنا بدرجة كبيرة من نسبة سكاننا الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
However, the percentage of aquafeeds made up of fishmeal has also decreased as the costs of fishmeal have increased. | UN | ولكن النسبة المئوية للعلف المائي المصنوع من دقيق السمك قد تراجعت أيضا نتيجة لارتفاع تكاليف دقيق السمك. |
the percentage of married women in the workforce was high. | UN | وتُعتبر النسبة المئوية للنساء المتزوجات في القوى العاملة مرتفعة. |
the percentage of women in elected bodies had been slowly increasing. | UN | وأخذت النسبة المئوية للمرأة في الهيئات المنتخبة تتزايد بشكل بطئ. |
In relative terms, the percentage of people living in extreme poverty dropped from 52.0 per cent to 25.7 per cent during that period. | UN | وبالقيمة النسبية، انخفضت النسبة المئوية للذين يعيشون في فقر مدقع من 52 في المائة إلى 25.7 في المائة خلال تلك الفترة. |
the percentage of women enrolled in university is increasing. | UN | ونسبة النساء المسجلات في الجامعة آخذة في التزايد. |
It is interesting that the percentage in the West Bank is greater than that in blockaded Gaza, where it is 61 per cent. | UN | واللافت أن هذه النسبة أكثر ارتفاعا مما هي عليه في غزة المحاصرة حيث تصل إلى 61 في المائة. |
Similarly, the percentage share of the other three variable lines would increase, although perhaps not up to their current level. | UN | وبالمثل، فإن النسب المئوية لحصص البنود المتغيرة الثلاثة الأخرى سوف تزيد، ولكنها ربما لا تصل إلى مستواها الحالي. |
Data are presented by the percentage share from developing countries and those with economies in transition. | UN | وتُعرض البيانات بالنسبة المئوية للحصة المشتراة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية. |
the percentage of solitary women threatened with poverty was 1.7 per cent in 2003 and 2 per cent in 2004. | UN | والنسبة المئوية للنساء العزباوات المهددات بالفقر بلغت 1.7 في المائة سنة 2003 و 2 في المائة سنة 2004. |
the percentage of women in regional councils remains at 3 women out of 95 regional council seats. | UN | فنسبة المرأة في المجالس الإقليمية لم تتعد 3 سيدات من 95 مقعداً في المجالس الإقليمية. |
All programmable resources distributed in 2008 in accordance with the percentage share approved by the consultative committee | UN | وزعت جميع الموارد المبرمجة في عام 2008 وفقا للنسبة المئوية التي أقرتها اللجنة الاستشارية |
This is the percentage to be used as the incremental transportation factor. | UN | وهذه النسبة المئوية هي النسبة التي يتعيَّن استخدامها كمعامِل للنقل التزايدي. |
the percentage weights of the three factors in option A reflect the current situation: membership, 40 per cent, contribution, 55 per cent, and population, 5 per cent. | UN | وتعكس أوزان العوامل الثلاثة المبينة بالنسب المئوية في الخيار ألف الوضع الحالي: العضوية 40 في المائة، والاشتراك 55 في المائة، والسكان 5 في المائة. |
Here the percentage of emigrants of rural origin, accounting for 11 per cent of men and 13 per cent of women, is small. | UN | وهنا فإن النسبة المئوية للمهاجرين من أصل ريفي صغيرة، حيث تمثل 11 في المائة من الرجال و13 في المائة من النساء. |
the percentage varies from one country to another: 3.5 per cent of an economy the size of China's; 16 per cent of the United States foreign trade; and 35 per cent of Chile's trade. | UN | وتختلف تلك النسبة من بلد إلى آخر: فهي تمثل نسبة 3.5 في المائة من اقتصاد بحجم اقتصاد الصين، ونسبة 16 في المائة من التجارة الخارجية للولايات المتحدة، ونسبة 35 في المائة من تجارة شيلي. |
It should be noted that the percentage of crimes involving sexual violence against women stands at just 0.4 per cent. | UN | وجدير بالذكر أن النسبة المئوية للجرائم التي تنطوي على عنف جنسي ضد المرأة لا تتجاوز 0.4 في المائة. |
Availability of estimates for the percentage of injecting among all drug abusers B. Africa | UN | توافر التقديرات لنسبة المتعاطين بالحقن بين مجموع متعاطي المخدرات |