The present report sets out the cost implications of implementing the recommendations of the 2014 Working Group. | UN | ويبين هذا التقرير الآثار المترتبة من حيث التكاليف على تنفيذ توصيات الفريق العامل لعام 2014. |
the recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNICEF internal auditors are reviewed by the management. | UN | وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
On illicit brokering, States agreed to take further steps to implement the recommendations of the Group of Governmental Experts. | UN | وفيما يتعلق بالسمسرة غير المشروعة، اتفقت الدول على اتخاذ المزيد من الخطوات لتنفيذ توصيات فريق الخبراء الحكوميين. |
The Secretariat should take further steps to address those weaknesses in accordance with the recommendations of the audit and oversight bodies. | UN | فينبغي للأمانة العامة أن تتخذ مزيدا من الخطوات لتدارك نقاط الضعف هذه، وذلك وفقا لتوصيات هيئات مراجعة الحسابات والرقابة. |
Malawi therefore welcomes the recommendations of the Secretary-General on peacekeeping operations. | UN | لذلك، ترحب ملاوي بتوصيات الأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام. |
She urged Member States and donors to act swiftly on the recommendations of the Secretary-General in that regard. | UN | وقالت إنها تحث الدول الأعضاء والمانحين على العمل سريعاً بشأن توصيات الأمين العام في ذلك الصدد. |
It also asked about the position of India regarding the recommendations of CEDAW, particularly in relation to the situation of Dalit women. | UN | وسألت أيضاً عن موقف الهند من توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بحالة نساء الداليت. |
It also asked about the position of India regarding the recommendations of CEDAW, particularly in relation to the situation of Dalit women. | UN | وسألت أيضاً عن موقف الهند من توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بحالة نساء الداليت. |
UNFPA leadership and active participation in United Nations reform has been guided by the recommendations of the TCPR. | UN | ما برحت توصيات الاستعراض الشامل توجه الدور القيادي والمشاركة النشطة لصندوق السكان في إصلاح الأمم المتحدة. |
In this context, the author states that the Department of Corrections has no obligation to follow the recommendations of the Parole Board. | UN | وفي هذا السياق، يذكر صاحب البلاغ أن إدارة السجون ليست ملزمة باتباع توصيات المجلس المعني بالنظر في طلبات الإفراج بشروط. |
In this context, the author states that the Department of Corrections has no obligation to follow the recommendations of the Parole Board. | UN | وفي هذا السياق، يذكر صاحب البلاغ أن إدارة السجون ليست ملزمة باتباع توصيات المجلس المعني بالنظر في طلبات الإفراج بشروط. |
This strategic document incorporated the recommendations of all international organizations. | UN | وأدمجت في هذه الوثيقة الاستراتيجية توصيات جميع المنظمات الدولية. |
Australia asked the Bahamas to report on what, if any, action has been taken to implement the recommendations of the Committee. | UN | وطلبت أستراليا إلى جزر البهاما أن تُعد تقريراً عما اتخذته من إجراءات، إن وجدت، من أجل تنفيذ توصيات للجنة. |
Each process reinforced the other but the recommendations of the committees should not be questioned in the UPR process. | UN | وتدعم كل عملية العملية الأخرى لكنه ينبغي عدم التشكيك في توصيات اللجنة إبان عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: indigenous women | UN | متابعة توصيات المنتدى الدائم في مجال: نساء الشعوب الأصلية |
the recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNDP internal auditors are reviewed by the management. | UN | وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The data is collected and further disaggregated by sex in keeping with the recommendations of the CEDAW Committee. | UN | ويجري تجميع البيانات وتحليلها حسب نوع الجنس وفقاً لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
He therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. | UN | ولذلك فقد أعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق. |
the recommendations of the various audits had been noted. | UN | وجرت الإحاطة علما بتوصيات العمليات المختلفة لمراجعة الحسابات. |
Spain similarly supports the recommendations of the 2013 report of the United Nations Group of Governmental Experts. | UN | وإسبانيا تؤيد أيضا التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة، لعام 2013. |
:: Follow-up on the recommendations of the 2010 national conference on harmonizing the traditional and statutory legal systems | UN | :: متابعة التوصيات الصادرة عن المؤتمر الوطني المعني بالمواءمة بين النظامين القانونين التقليدي والتشريعي لعام 2010 |
the recommendations of those conferences, taken together, establish the foundations for progress in many areas, especially in social development. | UN | وتوصيات تلك المؤتمرات، مأخوذة بأجمعها، تشكل أسسا ﻹحراز التقدم في العديد من المجالات، وخاصة في التنمية الاجتماعية. |
Having considered the recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-seventh session, | UN | وقد نظر في التوصيات التي قدمتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين، |
It has therefore not been considered necessary to implement new measures in order to follow the recommendations of the Declaration. | UN | وليس من الضروري بالتالي أن تتخذ تدابير جديدة للامتثال للتوصيات الواردة في هذا الإعلان. |
A steering committee for the programme has determined a basic programme for its application, based on the recommendations of three different committees. | UN | وقامت لجنة توجيهية بوضع خطة أساسية لتطبيق البرنامج، استنادا إلى التوصيات المقدمة من ثلاث لجان مختلفة. |
Contributed to organizing a number of national and local workshops and seminars for disseminating the recommendations of the World Conference. | UN | ساهم في تنظيم عدد من حلقات العمل والندوات الوطنية والمحلية الرامية إلى نشر التوصيات المنبثقة عن المؤتمر العالمي. |
That is why the recommendations of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for LDCs must not be watered down. | UN | ولهذا لا يجوز الاستهانة بالتوصيات الواردة في استراتيجية كوتونو لتعزيز تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا. |
We would have preferred that the report and the recommendations of the Council be considered exclusively in the plenary of the General Assembly. | UN | كنا نفضل لو يتم النظر في التقرير والتوصيات الصادرة عن المجلس في الجلسة العامة للجمعية العامة حصرًا. |
Provision of advice and support through ongoing facilitation, monitoring, mentoring and implementation of the recommendations of the Trilateral Coordination Forum | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم عبر مواصلة تسهيل أعمال منتدى التنسيق الثلاثي ورصده وتوجيهه وتنفيذ توصياته |
Action by United Nations entities upon the recommendations of the Forum | UN | الإجراءات التي اتخذتها كيانات الأمم المتحدة بناء على توصية المنتدى |
The Parties are responsible for implementing the Ceasefire Agreement and shall be obliged to adhere to the recommendations of the Commission. | UN | وتضطلـع الأطراف بمسؤولية تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، وعليها الالتـزام بالتوصيات الصادرة عن اللجنة. |