The International Committee of the red Cross has delivered medical supplies to hospitals in the governorate, including those of Manbij and Bab. | UN | كما قامت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بإيصال مواد طبية لدعم المشافي العاملة في المحافظة بما فيها مشفى منبج ومشفى الباب. |
Acknowledging the valuable work of the International Committee of the red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال، |
Acknowledging the valuable work of the International Committee of the red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال، |
-He can't speak. He was given the red kiss. | Open Subtitles | لا يستطيع الكلام، فقد حصل على القبلة الحمراء |
You want the red building. Other side of the orchard. | Open Subtitles | أنتَ تطلب البناية الحمراء في الجهة الأخرى من البستان |
So it was you behind the red Headed League. | Open Subtitles | اذن, كنت انت الذى وراء تمثال الراس الاحمر. |
Moreover, Eritrea was the most peaceful country in the Horn of Africa and the red Sea region. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا هي البلد الأكثر مسالمة في منطقة القرن الأفريقي والبحر الأحمر. |
The comments and advice of the International Committee of the red Cross (ICRC) in the preparation of this report are gratefully acknowledged. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للجنة الصليب الأحمر الدولية لما قدمته من تعليقات وأسدته من مشورة أسهمت في إعداد هذا التقرير. |
The outstanding work of the International Committee of the red Cross in that area was an example to follow. | UN | وخير مثال ينبغي الاحتذاء به هو العمل المرموق الذي تباشره اللجنة الدولية للصليب الأحمر في هذا المجال. |
That register could be consulted by representatives of the red Cross. | UN | ويمكن لممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر الاطلاع على هذا السجل. |
In refusing to allow the red Cross to see the Israeli soldiers, Hizbullah created an unbearable humanitarian situation. | UN | وبرفض حزب الله السماح للصليب الأحمر بزيارة الجنديين الإسرائيليين، فقد تسبب في حالة إنسانية لا تطاق. |
It has collaborated with the red Cross Movement in landmine clearance and in training people maimed by war and landmines. | UN | فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية. |
The International Committee of the red Cross jurists' commentary on the Geneva Conventions confirms this interpretation: | UN | ويؤكد هذا التفسير تعليقُ حقوقيي لجنة الصليب الأحمر الدولية على تلك الاتفاقيات، وذلك كما يلي: |
You beat cancer, you brought the red banders together. | Open Subtitles | لقد غلبت السرطان، وجمعت رابطة العصبة الحمراء معًا |
So I'm seeing the larvae from the red carnivore beetle. | Open Subtitles | حتى وأنا رؤية اليرقات من أكلة اللحوم خنفساء الحمراء. |
Uh, we need something off the red list, Azzaca. | Open Subtitles | نحتاج الي شيء خارج القائمة الحمراء ، ازاكا |
Either I'll devour you or the red flower will. | Open Subtitles | إمّا سأبتعلك أنا أو ستقوم الزهرة الحمراء بذلك |
I almost lost you, but the red hat helped. | Open Subtitles | ، بالكاد فقدت أثرك لكن القبعة الحمراء ساعدتني |
Till the red Hand finds us or we find them. | Open Subtitles | حتى نعثر على الأيادي الحمراء أو يعثروا هم علينا |
That's a foul on number 21 in the red. | Open Subtitles | هذه مخالفة على الاعب رقم 21 باللون الاحمر |
In the hot tub at the red Roof Inn. | Open Subtitles | في حوض الاستحمام الحار في استراحة ريد روف |
Rapes and other acts of sexual violence were committed almost immediately after the red berets had entered the stadium. | UN | ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل. |
Similarly, the International Federation of the red Cross has conducted the Reducing Discrimination Initiative since 2001. | UN | وعلى غرار ذلك، بدأ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تنفيذ مبادرة الحد من التمييز منذ عام 2001. |
So, Doc, clamp the black one to the metal part of the seat, and then take the red one and zap him. | Open Subtitles | لذلك ، وثيقة ، المشبك واحدة سوداء إلى الجزء المعدني لل مقعد ، ثم أخذ أحمر واحد و انطلق معه. |
You're making yourself a target for the red Hawks. | Open Subtitles | أنتى تَجْعلىُ نفسك هدف للصقورِ الحمراءِ. مَع بندقية. |
The girl has the mark Of the red Dragon. | Open Subtitles | البنت عِنْدَها العلامةُ التنينِ الأحمرِ. |
He's been their captive ever since they murdered his king at the red Wedding. | Open Subtitles | لقد كان أسيرهم. منذ أن قتلوا ملكهم ، في الريد وديننغ. |
Can the red sauce be cow blood? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ الأحمرَ تَكُونُ الصلصةُ دمَّ بقرةِ؟ |
I told you, you're making the red sauce too spicy. | Open Subtitles | لقد أخبرتك, بأنك ستفعل صلصة حمراء من النوع الحار |
Meantime, native sons born of the red, white and blue are left broken, snuffling for your crumbs! | Open Subtitles | بهذه الأثناء فالمحليين الذين ينتمون للعلم الأزرق والأحمر يُفلسون بسبب الحثالة أمثالكم |
Look for his red light. Look for the red light. | Open Subtitles | إبحثى عن النور الأحمر إبحثى عن النور الآحمر |
This thing that went after the president, the red coat, that's not a fashion statement, is it? | Open Subtitles | هذا الشيئ الذي ذهب بعد الرئيس معطف احمر , هذا ليس بيان أزياء , هل هو ؟ |