"the room" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغرفة
        
    • القاعة
        
    • الغرفه
        
    • غرفة
        
    • للغرفة
        
    • بالغرفة
        
    • الغرفةِ
        
    • الغرفةَ
        
    • الغرف
        
    • الغُرفة
        
    • بالغرفه
        
    • للغرفه
        
    • والغرفة
        
    • غرفتها
        
    • الحجرة
        
    More than 200 people participated during the opening session, and throughout the day there were at least 80 people in the room. UN وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    The report is available at the back of the room. UN ويمكن الحصول على التقرير من المكتب الموجود خلف القاعة.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    Paper copies will also be available here in the room tomorrow. UN وستكون النسخ الورقية متاحة أيضا هنا في القاعة يوم غد.
    You didn't actually go into the room with her, did you? Open Subtitles انت لم تدخل معها الغرفه اثناء ذلك , اليس كذلك؟
    Well, they've obviously cleaned the room before they checked in, right? Open Subtitles حَسناً، نظّفوا من الواضح غرفة قَبْلَ أَنْ وَصلوا إليهم، حقّ؟
    Charles disappeared like Houdini when Mona came into the room. Open Subtitles تشارلز اختفى مثل الساحر هوديني عندما دخلت مونا للغرفة
    Let's go get you a drink and we'll work the room. Open Subtitles هيا بنا نحضر لك مشروب . ومن ثم نعمل بالغرفة
    And he must have seen all those photographs in the room. Open Subtitles و لا بدَّ وأنْة رَأى كُلّ الصورِ الموجودة في الغرفةِ.
    Fez, I think maybe you should leave the room now. Open Subtitles فاس، أعتقد لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ إتركْ الغرفةَ الآن.
    Since there's no time, I'll start with the room assignment. Open Subtitles حيث انه لا يوجد وقت، سأبدأ بمهمه توزيع الغرف
    The next rod will strike the room where you and your guests are standing. Open Subtitles القذيفة التالية ستضرب الغُرفة التي تجلس بها أنت وضيوفك
    Did you find anything in the room? Any phone numbers? Documents? Open Subtitles هل وجدت اى شىء بالغرفه اى ارقام هواتف او وثائق
    You can't get hives just because your aunt comes into the room. Open Subtitles أنت لايمكنك الحصول على خلايا النحل لمجرد أن عمتك دخلت للغرفه
    ♪ Why is there an abuse of no vacancy on those lips? ♪ ♪ When the room of your heart is empty ♪ Open Subtitles لماذا هاتين الشفتين تقولان لا أريد عطلة والغرفة التي في قلبك خالية
    Since then, she could not find a hope of living in this society and this led her to make determination to die with her children from the coal smoke in the room. UN ومنذ ذلك الحين، فقدت كل أمل في العيش في المجتمع فقررت الموت مع بنتيها في غرفتها اختناقا بدخان الفحم.
    Sue and I just decided to give the room a little zhuzh. Open Subtitles أنا وسو قررنا أن نعطي الحجرة بعض الإثارة براد عنده حق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus