One subregional entity that reported was not satisfied with the Scientific and technical knowledge it had to report on. | UN | لم يكن كيان دون إقليمي واحد راضياً على المعارف العلمية والتقنية التي كان عليه الإبلاغ استناداً إليها. |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, | UN | وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, | UN | وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد، |
Notify the Scientific Assessment Panel to provide information on main climate metrics | UN | إخطار فريق التقييم العلمي لتقديم المعلومات بشأن الخواص القياسية الأساسية للمناخ |
Conference participants developed practical ideas for concrete initiatives that foster the Scientific development and research in Africa. | UN | وبلور المشاركون في المؤتمر أفكارا عملية للاضطلاع بمبادرات ملموسة تعزز التطوير العلمي والبحث في أفريقيا. |
It also published some editions of the Scientific journal Intergenerational Justice Review. | UN | ونشرت أيضا بعض طبعات المجلة العلمية استعراض العدالة ما بين الأجيال. |
A code must provide guidance to relations within the Scientific community and between scientists and the public. | UN | يجب أن توفر المدونة توجيهات بشأن العلاقات الداخلية في الأوساط العلمية والعلاقات بين العلماء والجمهور. |
the Scientific knowledge is limited to existing sampling efforts. | UN | وتقتصر المعارف العلمية على الجهود الحالية لأخذ العينات. |
The main focus will be on building the Scientific expertise to undertake activities for each respective focal area. | UN | وسينصب التركيز الرئيسي على بناء الخبرات العلمية اللازمة للاضطلاع بالأنشطة في كل مجال تركيز على حدة. |
They also strengthen professional linkages within the Scientific community and facilitate the mobility of science and technology professionals. | UN | وتعزز أيضا هذه الدورات الصلات المهنية داخل الأوساط العلمية وتيسر حركة المهنيين في مجالي العلم والتكنولوجيا. |
Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-sixth session | UN | تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها السادسة والأربعين |
Contracting Parties were required to provide the Scientific Committee with all relevant information to assist in this work. | UN | ويشترط على الأطراف المتعاقدة أن تزود هذه اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة للمساعدة في هذا العمل. |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، |
Policies designed to deal with the threat of dangerous climate change are lagging far behind the Scientific evidence. | UN | إن السياسات المصممة للتعامل مع التهديد الذي تشكله التغيرات المناخية الخطيرة، متخلفة كثيرا عن الأدلة العلمية. |
Recognizing the need to strengthen the Scientific basis underpinning the Convention, | UN | وإذ تدرك ضرورة تعزيز الأساس العلمي الذي تستند إليه الاتفاقية، |
Substantive studies and research material that establish and/or strengthen the Scientific basis for advocacy on SLM are produced or compiled | UN | :: إجراء أو جمع الدراسات الموضوعية ومواد البحث لإرساء أو تعزيز الأساس العلمي للتوعية بشأن الإدارة المستدامة للأراضي |
Recognizing also the need to strengthen the Scientific basis underpinning the Convention, | UN | وإذ تدرك أيضا ضرورة تعزيز الأساس العلمي الذي تستند إليه الاتفاقية، |
Both will form part of the Scientific and technical cooperation on land degradation, as also required under the Convention. | UN | وستشكل كلتا المبادرتين جزءا من التعاون العلمي والتقني بشأن تدهور اﻷراضي، على النحو المطلوب أيضا بموجب الاتفاقية. |
Amateurs and students become part of the Scientific community and can contribute in a significant way in certain areas of astrophysics. | UN | وبذلك يصبح الهواة والطلاب جزءا من الوسط العلمي ويمكن لهم أن يسهموا بالكثير في حقول معينة من الفيزياء الفلكية. |
Three Polish scientists were members of the Scientific committees of another three symposia. | UN | وكان ثلاثة من العلميين البولنديين أعضاء في اللجان العلمية لثلاث ندوات أخرى. |
the Scientific achievements of this century have been truly spectacular. | UN | لقد حققنا إنجازات علمية مدهشة حقا في هذا القرن. |
the Scientific Groups agreed that work needed to continue on the development of the guidelines. | UN | ووافق الفريقان العلميان على ضرورة مواصلة العمل على وضع المبادئ التوجيهية. |
・Conduct research for the purpose of establishing the Scientific basis for supporting women's health that also takes into account gender difference. | UN | إجراء بحوث بغرض وضع أساس علمي لدعم صحة المرأة يأخذ في الاعتبار أيضا الفروق بين الجنسين. |
the Scientific personnel of the Offices of Social Support Services provide the following services: | UN | ويقدم الأفراد العلميون التابعون لمكاتب خدمات الدعم الاجتماعي الخدمات التالية: |
The Commission comprises male and female representatives of women's associations and social partners, experts and persons from the Scientific world. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلات وممثلين عن الرابطات النسائية والشركاء الاجتماعيين، وخبيرات وخبراء وأشخاص من مجال العلوم. |
It's understanding these creatures that is attracting some of the best minds in the Scientific world. | Open Subtitles | فهي هذه المخلوقات التي تجذب بعض من أفضل العقول في العالم العلميّ. |
Measures to develop international contacts and cooperation in the Scientific field 510 93 | UN | تدابير تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميدان العلم |