the Secretary-General is thus accountable to the Member States for the proper running and administration of the Organization and implementation of its programmes. | UN | ومن ثم، فإن اﻷمين العام مسؤول أمام الدول اﻷعضاء عن تسيير شؤون المنظمة وإدارتها، على نحو سليم، وكذلك عن إعمال برامجها. |
Information on the work of other United Nations entities under the authority of the Secretary-General is contained in addendum 2. | UN | وترد في اﻹضافة ٢ معلومات عن اﻷعمال التي تضطلع بها الكيانات اﻷخرى لﻷمم المتحدة تحت سلطة اﻷمين العام. |
Appointed by the Secretary-General, is responsible to, and reports to the Secretary-General. | UN | يعينه اﻷمين العام، وهو مسؤول أمام اﻷمين العام ويقدم إليه تقاريره. |
the Secretary-General is based at the Headquarters of the Secretariat. | UN | ويكون مقر عمل الأمين العام هو مقر الأمانة. |
At the end of the day, the Secretary-General is accountable to Member States for his choice. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن الأمين العام هو المسؤول عن اختياره أمام الدول الأعضاء. |
Bearing in mind that a visible commitment by the Secretary-General is essential to the achievement of the targets set by the General Assembly, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن وجــود التزام واضح من جانب اﻷمين العام هو أمــر ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة، |
In the operative paragraphs the Secretary-General is commended for his efforts to make effective use of the resources available. | UN | وفي فقرات المنطوق، يثني مشروع القرار على اﻷمين العام لجهوده من أجل الاستخدام الفعال للموارد المتاحة له. |
Bearing in mind that a visible commitment by the Secretary-General is essential to the achievement of the targets set by the General Assembly, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن وجود التزام واضح من جانب اﻷمين العام هو أمر ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة، |
Bearing in mind that a visible commitment by the Secretary-General is essential to the achievement of the targets set by the General Assembly, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن وجود التزام واضح من جانب اﻷمين العام هو أمر ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة، |
Appointed by the Secretary-General, is responsible to and reports to the Secretary-General. | UN | يعينه اﻷمين العام، وهو مسؤول أمام اﻷمين العام ويقدم إليه تقاريره. |
the Secretary-General is pleased to note this development, which underscores a cooperative spirit on the part of Governments. | UN | ويسر اﻷمين العام أن يسجل هذا التطور الذي ينم عن روح التعاون التي تحلت بها الحكومات. |
I think the Secretary-General is quite right. It is essential that the United Nations move in this direction. | UN | وأعتقد أن اﻷمين العام على حق تماما، فمن الضروري أن تتحرك اﻷمم المتحدة في هذا الاتجاه. |
the Secretary-General is also requested to report to the Assembly at its fifty-first session on the implementation of the draft resolution. | UN | وتطلب من اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Bearing in mind that a visible commitment by the Secretary-General is essential to the achievement of the targets set by the General Assembly, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن وجــود التزام واضح من جانب اﻷمين العام هو أمــر ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة، |
The Advisory Committee further notes that the Secretary-General is reviewing the request. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن اﻷمين العام يقوم باستعراض هذا الطلب. |
JIU assumes that the Secretary-General is in agreement with those reports on which he conveyed no comments. | UN | وتفترض وحدة التفتيش المشتركة أن اﻷمين العام يوافق على تلك التقارير التي أحالها بدون تعليقات. |
But however encouraging these improvements may be, the Secretary-General is careful to note their fragile nature. | UN | ولكن مهما كانت هذه التحسينات مشجعة، فإن الأمين العام حريص على الإشارة إلى طبيعتها الهشة. |
the Secretary-General is concerned that adequate details were not provided regarding any action taken. | UN | ويساور الأمين العام القلق من عدم تقديم تفاصيل كافية عن أي إجراءات متخذة. |
the Secretary-General is also grateful for the in-kind contributions received by Argentina, Mexico and Trinidad and Tobago. | UN | ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه للمساهمات العينية التي وردت من الأرجنتين وترينيداد وتوباغو والمكسيك. |
the Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 28 January 2011 from the Permanent Mission of Germany to the United Nations (see annex). | UN | ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/ يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق). |
Finland welcomes the initiative of the Secretary-General to offer an opportunity to sign any treaty or convention of which the Secretary-General is the depositary. | UN | وترحب فنلندا بمبادرة الأمين العام لإتاحة الفرصة لتوقيع أي معاهدة أو اتفاقية مودعة لدى الأمين العام. |
the Secretary-General is absolutely right in dividing this encouragement and help into four forms of assistance in his report. | UN | والأمين العام على حق تماما في تقسيم هذا التشجيع وهذه المساعدة إلى أربعة أشكال للمساعدة في تقريره. |
the Secretary-General is also informally advised by the UNDG Chair and the EOSG as to who is the best candidate on the short list, which is done orally. | UN | ويتلقى الأمين العام أيضاً بطريقة شفوية رأي رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكتب التنفيذي للأمين العام بخصوص المرشح الأفضل على قائمة التصفية حسب رأي كل منهما. |
28. the Secretary-General is in the process of reviewing how the United Nations will provide support to the New Partnership. | UN | 28 - يقوم الأمين العام حاليا باستعراض الكيفية التي تقدم بها الأمم المتحدة الدعم للشراكة الجديدة. |
The name of the unit in the Executive Office of the Secretary-General is Communications and Speechwriting Unit. | UN | اسم الوحدة في المكتب التنفيذي للأمين العام هو وحدة الاتصالات وكتابة الخطب. |
Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in accordance with the note by the President dated 26 July 2010 (S/2010/507), the Secretary-General is submitting the following summary statement. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن. |
6. In the light of its decision in paragraph 7, section B, paragraph 7, of the annex to General Assembly resolution 58/126, that the heavy volume of documentation that is submitted to the General Assembly for its consideration should be reduced, the Secretary-General is requested to: | UN | 6 - في ضوء ما تقرر في الفقرة 7 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، من الحد من ضخامة كم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، يطلب إلى الأمين العام ما يلي: |
" The Security Council notes again that the publication of a final voters list certified by the Special Representative of the Secretary-General is crucial for the holding of open, free, fair and transparent presidential elections. | UN | " ويلاحظ مجلس الأمن مجددا أن نشر قائمة الناخبين النهائية المعتمدة من قبل الممثل الخاص للأمين العام أمر حاسم الأهمية بالنسبة لإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة. |
Where do they want to go and how do they want to get there? What the Secretary-General is responsible for, he has already done. | UN | إلى أين تريد أن تذهب وكيف تريد أن تصل إلى هناك؟ إن ما يتحمل الأمين العام المسؤولية عنه فعله. |