"the united nations country" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة القطري
        
    • الأمم المتحدة القطرية
        
    • القطري للأمم المتحدة
        
    • القطرية للأمم المتحدة
        
    • القطري التابع للأمم المتحدة
        
    • القطرية التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة القُطري
        
    • الأمم المتحدة القطريين
        
    • الأمم المتحدة القُطرية
        
    • الأمم المتحدة القُطْري
        
    • القطري في
        
    • القُطري للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة على الصعيد القطري
        
    • مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء
        
    • منظومة الأمم المتحدة في بوليفيا
        
    the United Nations country team is working on a proposal for a co-financing mechanism that will bring Iraq to net contributing country status. UN ويعكف فريق الأمم المتحدة القطري على صوغ اقتراح لإنشاء آلية تمويل مشترك من شأنها أن تخول للعراق مركز بلد مساهم صاف.
    This process will allow for further integration of the complementary activities of UNMIL with those of the United Nations country team. UN وستتيح هذه العملية تحقيق المزيد من تكامل الأنشطة التكميلية التي تضطلع بها البعثة مع أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري.
    They were endorsed by the United Nations country Team in Damascus. UN وحظيت هذه المعايير بتأييد فريق الأمم المتحدة القطري في دمشق.
    UN-Habitat will contribute to the improved coordination of activities through its strengthened participation in the United Nations country teams. UN وسيسهم موئل الأمم المتحدة في تحسين تنسيق الأنشطة من خلال تدعيم مشاركته في فرق الأمم المتحدة القطرية.
    In Swaziland, WFP collaborates with the United Nations country team in enhancing the Government's vulnerability assessment system. UN وفي سوازيلند، يتعاون البرنامج مع الفريق القطري للأمم المتحدة على تعزيز نظام تقدير هشاشة الأوضاع التابع للحكومة.
    :: Participation in activities of the United Nations Communication Group and assistance to the United Nations country team UN :: المشاركة في أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    the United Nations country team in Eritrea also provided input. UN كما قدم فريق الأمم المتحدة القطري في إريتريا مدخلاته.
    Even prior to that date, the Mission and the United Nations country team had established various joint teams and management mechanisms. UN وحتى قبل هذا التاريخ، كان كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري قد أنشآ عدة أفرقة وآليات إدارة مشتركة.
    Regular briefings to the international community and the United Nations country team UN :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري
    the United Nations country team role is to provide expertise in specific areas, such as child protection, migration and legislative work UN يتمثل دور فريق الأمم المتحدة القطري في تقديم الخبرة في مجالات محددة، من قبيل حماية الأطفال والهجرة والعمل التشريعي
    Organization of a train-the-trainers course for 50 Chadian prison officers, in collaboration with the United Nations country team UN تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    In each of the countries, UNFPA has also been designated as the lead implementing agency by the United Nations country team. UN وعُين أيضا صندوق الأمم المتحدة للسكان في كل بلد باعتباره الوكالة التنفيذية الرائدة من قبل فريق الأمم المتحدة القطري.
    Despite these challenges, the United Nations country team has launched a number of new peace and development initiatives. UN وعلى الرغم من هذه التحديات، أطلق فريق الأمم المتحدة القطري عددا من مبادرات السلام والتنمية الجديدة.
    UNPOS and the United Nations country team maintained close cooperation with the authorities in " Puntland " . UN واستمر المكتب السياسي وفريق الأمم المتحدة القطري في تعاونهما الوثيق مع السلطات في ' ' بونتلاند``.
    Provided assistance to the United Nations country team in drafting project proposals for peacebuilding activities in Somaliland UN قدمت المساعدة لفريق الأمم المتحدة القطري في صياغة مقترحات مشاريع أنشطة بناء السلام في صوماليلاند
    Weekly liaison meetings with the United Nations country team and NGOs on the coordination of humanitarian assistance UN اجتماعات أسبوعية للتواصل مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية
    In addition, the United Nations country team activated the early recovery cluster in response to the crisis in Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعاد فريق الأمم المتحدة القطري تفعيل مجموعة تحقيق التعافي المبكر استجابة للأزمة في غزة.
    UN-Habitat will contribute to the improved coordination of activities through its strengthened participation in the United Nations country teams. UN وسيسهم موئل الأمم المتحدة في تحسين تنسيق الأنشطة من خلال تدعيم مشاركته في فرق الأمم المتحدة القطرية.
    UN-Habitat will contribute to the improved coordination of activities through its strengthened participation in the United Nations country teams UN وسيسهم موئل الأمم المتحدة في التنسيق المحسن للأنشطة عن طريق المشاركة المعززة في فرق الأمم المتحدة القطرية.
    Of course, his sources were no secret either and included the United Nations country team in Myanmar and NGOs. UN وبطبيعة الحال، ليست مصادره سرا أيضا وهي تشمل الفريق القطري للأمم المتحدة في ميانمار والمنظمات غير الحكومية.
    Number of least developed countries in which UNCDF contributions are integrated in the United Nations country level programming framework UN عدد أقل البلدان نموا التي جرى فيها إدماج مساهمات الصندوق في إطار عمل البرمجة القطرية للأمم المتحدة
    79. The independent expert invites the United Nations country team to collaborate to create shelters for victims of gender-based violence. UN وتدعو الخبيرة المستقلة الفريق القطري التابع للأمم المتحدة إلى التعاون من أجل إنشاء مراكز إيواء لضحايا العنف الجنساني.
    The resident coordinator system and the United Nations country teams UN نظام المنسق المقيم والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    8 meetings with the United Nations country team and national and international partners to reinforce the regional coordination against LRA UN عقد 8 اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القُطري والشركاء الوطنيين والدوليين لتعزيز التنسيق الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    :: Technical advice to the United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes UN :: تقديم المشورة التقنية لفريقي الأمم المتحدة القطريين حول إدماج جوانب حقوق الإنسان في برامج كل منهما
    The mission report often provides valuable inputs to the United Nations country offices involved in disaster management in the country. UN وكثيراً ما تقدِّم تقارير البعثات معلومات قيِّمة إلى مكاتب الأمم المتحدة القُطرية التي تشارك في إدارة الكوارث في بلدانها.
    Delegations commended the United Nations country team in Mozambique for the progress achieved. UN وأشادت الوفود بفريق الأمم المتحدة القُطْري في موزامبيق لما أحرزه من تقدم.
    I also met separately with the United Nations country team and United Nations staff. UN واجتمعت أيضاً على حدة بالفريق القُطري للأمم المتحدة وموظفي الأمم المتحدة.
    It will be reviewed in 2008 to identify ways to improve the United Nations country level support to the development goals. UN وسيجري استعراضها في عام 2008 لتحديد سبل تحسين الدعم المقدم من الأمم المتحدة على الصعيد القطري للأهداف الإنمائية.
    Collaborative efforts with the United Nations country teams in Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger were also initiated with regard to the subregional initiatives on peace, security and development in the Sahel band; and with the United Nations Peacebuilding Support Office to define a long-term peacebuilding approach to West Africa. UN وقد استُهلت جهود أيضا للتعاون مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر فيما يتعلق بالمبادرات دون الإقليمية المعنية بالسلام والأمن والتنمية في شريط الساحل؛ ومع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام بغية تحديد نهج طويل الأجل لبناء السلام في غرب أفريقيا.
    the United Nations country team in Bolivia said that the National Human Rights Action Plan had been about 50 per cent implemented, mainly owing to the lack of budget allocations and the myriad actions contained in the Plan. UN وأشار مكتب منظومة الأمم المتحدة في بوليفيا إلى أن نسبة تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان لم تتجاوز نحو 50 في المائة، ويُعزى ذلك بصفة رئيسية إلى نقص مخصصاتها من الميزانية وكثرة عدد إجراءات الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus