It does, however, have significant educational potential in terms of introducing poor populations to market mechanisms and activities, of which they know little. | UN | إلا أن له قدرة تعليمية كبيرة تتمثل في تعرف السكان الفقراء على آليات وأنشطة السوق التي لا يعرفون عنها إلا القليل. |
They carry the hope of rebirth, because they know that the pre-crisis reality is no longer a possibility. | UN | فهم يتذرعون بالأمل في ولادة جديدة، لأنهم يعرفون أن واقع ما قبل الأزمة لم يعد ممكنا. |
they know that proposing such additions will have a destructive result. | UN | إنهم يعرفون أن اقتراح هذه اﻹضافات سيكون له أثر مدمر. |
they know that depression, bitterness or elation is but a transient phase. | UN | وهم يعلمون أن الاكتئاب أو المرارة أو الغبطة مجرد مرحلة عابرة. |
they know that successful elections will be their defeat. | UN | وهم يعلمون أن الانتخابات الناجحة ستلحق بهم الهزيمة. |
Second, if they know... the explosives were for blowing the bridge | Open Subtitles | ثانيًا، إذا عرفوا أن الغرض من المتفجرات هو لتفجير الجسر، |
If the poorest feel that others can become trusted partners, they will dare to look for ways to express what they know. | UN | وإذا أحس أشد الفقراء بأن الآخرين يمكن أن يكونوا شركاء جديرين بالثقة، فستواتيهم الجرأة للبحث عن سبل للتعبير عما يعرفونه. |
Likely because they know that you were onto him. | Open Subtitles | على الأرجح لأنهم علموا أنكَ كنت تبحث عنه |
Since they know the exact location and identification of the EPIRB, the response will be extremely quick. | UN | وبما أنهم يعرفون بدقة موقع وهوية منارة إبيرب فان الاستجابة تكون سريعة الى أقصى حد. |
So far, research shows that Angolans know their rights better than they know the mechanisms for exercising them. | UN | وأظهرت الأبحاث حتى الآن أن الأنغوليين يعرفون حقوقهم أكثر من معرفتهم للآليات التي تسمح لهم بممارستها. |
An important motivator for men is seeing the effects of gender discrimination on women and girls they know. | UN | ومن الحوافز الهامة للرجال أن يروا آثار التمييز بين الجنسين على من يعرفون من النساء والفتيات. |
There's no reason to believe they know anything about our business or the shipment Manuel sent us. | Open Subtitles | ليس هناك سبب للاعتقاد أنهم يعرفون شيئا عن أعمالنا أو الشحنة التي أرسلها مانويل لنا |
That was a stupid mistake. Now they know everything about you. | Open Subtitles | تلك كانت غلطة غبية صاروا الآن يعرفون كلّ شيءٍ عنك |
Sorting buttons when you should be designing and they know it. | Open Subtitles | تفريز الازارير عنما يجب عليك التصميم و هم يعرفون ذك |
They've seen the news. they know who's on trial. | Open Subtitles | لقد رأوا الأخبار و يعلمون من تتم محاكمتها |
they know you're not like us. They're wondering why you're here. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنكَ لستَ مثلنا و يتساءلون لماذا أنتَ هنا |
they know that. They would never take this risk. | Open Subtitles | إنهّم يعلمون ذلك ، لن يخاطروا بهذا الأمر |
Don't answer it. If they know I'm here, they'll harm my father. | Open Subtitles | لا تجيب عليه ، سوف يؤذون والدي إذا عرفوا بأنني هنا |
All they know is that one day, someone will arrive with a key that fits into an old lock on the front door. | Open Subtitles | ، كل ما يعرفونه هو أنه ذات يوم سيصل شخصاً ما وبحوذته مفتاح مُناسب لفتح القِفل القديم المُتواجد على الباب الأمامي |
they know the mark all over. Guards don't care. | Open Subtitles | علموا أن لديهِ العلامة .ولكن الحراس لم يهتموا |
I'd better go check with the Elders to see if they know | Open Subtitles | أنا من الأفضل أن أَذْهبَ مراقبةَ مَع الشيوخِ للرُؤية إذا يَعْرفونَ |
Everyone things that they know what I went through, but they don't. | Open Subtitles | الجميع يظُنوا أنّهم يعرفوا كلّ شيءٍ مروا به ولكنّهم لا يعلمون |
Maybe they know something collectively and they don't realize it. | Open Subtitles | ربما يعرفان شئ بشكل جماعي وهما لا يدركان ذلك |
254. The SPT recalls that any statement signed by detained persons should be in a language they know and understand. | UN | 254- وتذكر اللجنة الفرعية بأن أي أقوال يوقع عليها الأشخاص المحتجزون ينبغي أن تكون مصاغة بلغة يعرفونها ويفهمونها. |
At present, many girls all over the world have no educational goals because they know that those paths are closed to them. | UN | في الوقت الحاضر لا تتوفر لدى فتيات كثيرات حول العالم أهداف تعليمية لأنهن يعرفن أن هذه المسارات مغلقة في وجوههن. |
Jury sees it, they know who to trust. | Open Subtitles | حين يراه المحلفون سيعرفون من عليهم الوثوق به |
they know exactly what I want them to know,nothing more. | Open Subtitles | إنهم يعرفون ما أريدهم أن يعرفوه بالضبط، ليس أكثر |
they know you're sick, they know how long you have, and they know you won't make bail. | Open Subtitles | يعلمون أنك مريض ويعلمون كم لديك من الوقت لتحياه ويعلمون أنك لن تدفع كفالة الإفراج |
Just forgive them, for they know not what they do. | Open Subtitles | فقط إغفري لهما لأنهما لا يعلمان ما فعلاه بك |
- they know not to let anyone in or out? | Open Subtitles | - أيعرفون بعدم السماح لأحد بالدخول أو الخروج? |