"to eight" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى ثمانية
        
    • إلى ثماني
        
    • وثماني
        
    • وثمانية
        
    • لثمانية
        
    • في ثمانية
        
    • على ثماني
        
    • إلى ثمان
        
    • في ثماني
        
    • على ثمانية
        
    • إلى الثمانية
        
    • لثماني
        
    • بثمانية
        
    • الى ثماني
        
    • إلى الثامن
        
    For the thirty-fifth session, assistance had been provided to eight members of the Commission, in the amount of approximately $172,000. UN وفيما يتعلق بالدورة الخامسة والثلاثين، قُدمت المساعدة إلى ثمانية أعضاء في اللجنة، بمبلغ قدره 000 172 دولار تقريباً.
    In the case of acts involving State security, the period of initial detention incommunicado could be extended to eight days. UN وفيما يتعلق باﻷعمال التي تتصل بأمن الدولة، يمكن تمديد الفترة اﻷولى لهذا النوع من الاحتجاز إلى ثمانية أيام.
    Units are obliged to consume daily issued stock; replacement of authorized consumption is provided six to eight times a year. UN والوحدات ملزمة باستهلاك المخزون الذي يصرف يوميا؛ ويجري تعويض الاستهلاك المأذون به من ست إلى ثماني مرات سنويا.
    Some 2,000 nuclear weapons were in a state of high alert and could be deployed within four to eight minutes. UN وهناك حوالي 000 2 سلاح نووي في حالة تأهب قصوى، ويمكن نشرها في غضون أربع إلى ثماني دقائق.
    shall be punished by imprisonment for five to eight years. UN بالسجن لمدة تتراوح بين خمس سنوات وثماني سنوات.
    The cell was occupied by two to eight persons at a time. UN وكان عدد النزلاء يتراوح بين شخصين وثمانية أشخاص في وقت واحد.
    So far, joint missions have been sent to eight African countries. UN وقد وُجهت حتى اﻵن بعثات مشتركة إلى ثمانية بلدان أفريقية.
    From a technical standpoint, the draft resolution, if adopted, would require the preparation of up to eight separate reports annually. UN فمن وجهة النظر الفنية، سيتطلب مشروع القرار، في حالة اعتماده، إعداد عدد يصل إلى ثمانية تقارير مستقلة سنويا.
    At the subdistrict level, it is recommended that up to eight officers would be required at each of the 59 police stations. UN وعلى صعيد المقاطعات الفرعية، يوصى بأنه سيلزم عدد يصل إلى ثمانية من أفراد الشرطة لكل من مراكز الشرطة التسعة والخمسين.
    I've got a beautiful settee coming in six to eight weeks. No. Open Subtitles لقد حصلت على أريكة جميلة قادمة في ستة إلى ثمانية أسابيع.
    Now, that drops the additional three years to eight months. Open Subtitles الآن، هذا ينخفض ثلاث سنوات إضافية إلى ثمانية أشهر.
    Ted proposed to me about six to eight weeks ago, okay? Open Subtitles تيد تقدم لي قبل حوالي ستّة إلى ثمانية أسابيع، مفهوم؟
    Some 2,000 nuclear weapons were in a state of high alert and could be deployed within four to eight minutes. UN وهناك حوالي 000 2 سلاح نووي في حالة تأهب قصوى، ويمكن نشرها في غضون أربع إلى ثماني دقائق.
    During the period under review, concluding observations relating to indigenous peoples issues were addressed to eight State parties. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وُجهت الملاحظات الختامية التي تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية إلى ثماني دول أطراف.
    Laws against trafficking in persons which carried a prison sentence of four to eight years had been passed in 2002. UN وفي سنة 2002 أُصدرت قوانين ضد الاتجار بالأشخاص التي تحمل حكما بالسجن يتراوح من أربع إلى ثماني سنوات.
    Cost scenarios ranged from Euro9 to 20 million whereas the timeframes spanned three to eight years. UN وتراوحت سيناريوهات التكاليف بين 9 ملايين يورو و20 مليون يورو، في حين تراوحت الأطر الزمنية بين ثلاث سنوات وثماني سنوات.
    The cell was occupied by two to eight persons at a time. UN وكان عدد النزلاء يتراوح بين شخصين وثمانية أشخاص في وقت واحد.
    In 2008, France, Germany and Italy contributed to eight associate expert posts. UN عام ٢٠٠8، قدمت ألمانيا وإيطاليا وفرنسا تبرعات لثمانية وظائف للخبراء المعاونين.
    State party to eight conventions and protocols relating to terrorism UN دولة طرف في ثمانية من الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بالإرهاب
    372. The Government provided replies to eight individual cases. UN ٢٧٣- وقدمت الحكومة ردودا على ثماني حالات فردية.
    It is estimated that around 50,000 talibés are forced to beg on the streets for up to eight hours per day. UN ويُقدّر أن حوالي 000 50 طالب يُرغمون على التسول في الشوارع لما قد يصل إلى ثمان ساعات في اليوم.
    Iraq is a State party to eight international conventions and treaties on nonproliferation and disarmament. UN والعراق دولة طرف في ثماني اتفاقيات ومعاهدات دولية بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Participating countries were invited to send up to eight participants from the various ministries involved in the implementation of the Convention. UN وقد دُعيت البلدان المشاركة إلى إيفاد ما لا يزيد على ثمانية مشاركين من مختلف الوزارات المعنية بتنفيذ الاتفاقية.
    Funding will be secured within existing resources and the plan will be implemented within the next six to eight months. UN وسيتم الحصول على التمويل في حدود الموارد القائمة وستُنفﱠذ الخطة في غضون فترة الستة أشهر إلى الثمانية أشهر القادمة.
    5. Myanmar is a multi-ethnic, multi-religious country and is home to eight major ethnic groups comprising over 100 ethnic nationalities. UN 5 - ميانمار دولة متعددة الأعراف والأديان وموطن لثماني مجموعات عرقية رئيسية تضم أكثر من 100 قومية عرقية.
    The indictment contained evidence relating to eight accused and to four massacre sites, all in the Prefecture of Kibuye in Rwanda. UN واشتملت صحيفة الدعوى على أدلة تتعلق بثمانية متهمين وبأربع مواقع جرت فيها مذابح، كلها في ولاية كيبيو في رواندا.
    A request for proposal was prepared and sent to eight law firms in order to establish a roster of law firms to be used in the custody project. UN وأُعد طلب مقترحات ووُجه الى ثماني شركات قانونية بغية وضع قائمة بالشركات القانونية لاستعمالها في مشروع رعايــة اﻷموال.
    Combined fifth to eight reports due in 2016. UN ويحين موعد تقديم التقرير الجامع للتقارير من الخامس إلى الثامن في عام 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus