We are ready to explain our position on this and other issues in greater detail during the upcoming substantive discussions. | UN | ونحن على استعداد لشرح موقفنا إزاء هذه المسألة وغيرها من المسائل بالمزيد من التفصيل خلال المناقشات الموضوعية المقبلة. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was provided with additional information to explain the basis for the reinstatement. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بمعلومات إضافية لشرح الأساس المستند إليه لإعادة تثبيت الوظائف. |
They're at a loss to explain what caused the phenomenon. | Open Subtitles | هم مرتبكون لتوضيح السبب الذي يؤدي إلى هذه الظاهرة |
Yet these two reasons alone were not sufficient to explain the increase in inequality across the world. | UN | ومع ذلك لم يكن هذان السببان وحدهما كافييْن لتفسير الزيادة في انعدام المساواة في العالم. |
May I request that the representative of Lebanon wait until after the voting to explain his vote? | UN | هل لي أن أطلب من ممثل لبنان أن ينتظر إلى أن ينتهي التصويت لتعليل تصويته؟ |
No need to explain. | Open Subtitles | لا حاجة للشرح ، فأنت اضطررت أن تحصل على وظيفة سائق |
It's hard to explain to someone who hasn't and probably won't experience it, but, oh, Lindsay, pregnancy is so magical. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن أشرح لشخص لم وربما لن يجربه لكن, أوه ليندزي إن فترة الحمل سحرية للغاية |
Preparation of a spiral book to explain first aid (being printed). | UN | أعد دفتر قلاب لشرح الإسعافات الأولية وهو في طور الطباعة. |
The delegation had been at pains to explain that its only exceptional feature was the absence of a jury. | UN | وأن الوفد بذل جهوداً كبيرة لشرح أحد الملامح الاستثنائية الوحيدة التي تميزها كان عدم وجود هيئة محلفين. |
I would like to call upon delegations who wish to address the Committee to explain their position or vote before action is taken on this draft. | UN | وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع. |
Much had been done to explain to citizens their human rights, but further action was still required in that area. | UN | وأضافت أنه تم فعل الكثير لشرح حقوق الإنسان للمواطنين، لكنه يلزم اتخاذ مزيد من التدابير في هذا المجال. |
But, can I stop to explain myself without being killed? | Open Subtitles | هل يمكنني التوقف لتوضيح نفسي، دون أن أقتل؟ لكن.. |
I just wanted to talk to her, try to explain. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتحدث معها، في محاولة لتوضيح الأمر |
It was only made to explain the reservations entered. | UN | فهو لم يصدر إلا لتفسير التحفظات التي أبديت. |
So, care to explain why you were trying to flee the country? | Open Subtitles | هل أنت مُهتم إذن لتفسير سبب مُحاولتك الهرب لخارج البلاد ؟ |
After all the decisions have been taken, representatives will have the opportunity to explain their vote. | UN | بعد البت فيها جميعا، ستتاح للممثلين الفرصة لتعليل تصويتهم. |
No, if this is about that man this morning, no need to explain, but I do have to tell you I am so happy for you. | Open Subtitles | كلا, أذا كان الأمر بخصوص هذا الرجل الذي رأيته صباحاً لا حاجة للشرح ولكن يجب أن أقول لكِ أني سعيدة من أجلك |
I have to explain why you're out on the Camino, Tom. | Open Subtitles | يجب أن أشرح لماذا أنت خارج في كامينو ، توم |
There can never be any justification for terrorism, and any attempt to explain or excuse it should be condemned. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك أي تبرير للإرهاب. وينبغي إدانة أي محاولة لالتماس شرح أو ذريعة له. |
194. The Board requested UNHCR to explain the reasons for recruiting outside staff for the security activity. | UN | 194- وطلب المجلس إلى المفوضية أن توضح أسباب استقدام موظفين من الخارج لتولي المهام الأمنية. |
Does any delegation wish to explain its vote before we vote? Apparently not. | UN | هل يرغب أي وفد في أن يعلل تصويته قبل التصويت؟ يبدو أنه لا يوجد من يرغب في ذلك. |
Nobody has yet been able to explain to me the difference between permanent rotating seats without the veto power and regular non-permanent seats. | UN | ولم يتمكن أحد إلى اﻵن من أن يشرح لي الفرق بين تناوب المقاعد الدائمة بدون حق النقض، والمقاعد غير الدائمة العادية. |
He asked the delegation to explain how it justified the confiscation of Palestinian land in that zone in the eyes of the Covenant. | UN | وقال إنه ربما كان بوسع الوفد أن يوضح كيف يمكن تبرير مصادرة الأراضي الفلسطينية في هذه المنطقة في إطار أحكام العهد. |
Look, I don't have time to explain lesbian shit to you, okay? | Open Subtitles | انظر ، ليس لديّ وقت لأشرح لكَ أمور السحاقيّات حسناً ؟ |
Examples were given of successful dialogue with the financial sector, with intermediaries helping to explain the benefits of forest-related investments. | UN | وذكرت أمثلة عن الحوار الناجح مع القطاع المالي، ومع وسطاء يساعدون في تفسير الفوائد المترتبة على الاستثمارات الحرجية. |
The problem is that the rules of procedure do not, in principle, allow sponsors of draft resolutions to explain their positions. | UN | والمشكلة هي أن النظام الداخلي لا يسمح من حيث المبدأ لمقدمي مشاريع القرارات بتعليل مواقفهم. |
It was also requested to explain its process and criteria for prioritization. | UN | كما طُلب إلى المفوضية أن تشرح عمليتها ومعاييرها في ترتيب الأولويات. |