"to get out" - Traduction Anglais en Arabe

    • للخروج
        
    • أن نخرج
        
    • أن أخرج
        
    • للخُرُوج
        
    • إلى الخروج
        
    • أن تخرجي
        
    • لتخرج
        
    • أن نرحل
        
    • على الخروج
        
    • ان تخرج
        
    • ان اخرج
        
    • أن يخرج
        
    • لأخرج
        
    • ليخرج
        
    • ان تخرجي
        
    I could try to get out of here by 10:00. Open Subtitles أنا يمكن أن محاولة للخروج من هنا 10: 00.
    That's why I need you to get out of Gotham right now. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني بحاجة لكم للخروج من جوثام الآن.
    It's not the Germans, Granny. - We have to get out. Open Subtitles هؤلاء ليسوا الألمان يا جدتي يجب أن نخرج من المنزل
    All right, listen, we got to get out of here, okay? Open Subtitles لابأس،اسمع ، يجب أن نخرج من هنا ، حسنا ؟
    Which is why it is so great to get out in the fresh air and get my hands dirty. Open Subtitles وهذا يفسر لماذا من الرائع لى أن أخرج وأتنفس فى الهواء الطلق وأن أعمل الاشياء الممتعة بنفسى
    These guys were in a hurry to get out of town. Open Subtitles كان هذين الرجلين على عجلة من أمرهما للخروج من المدينة
    Either that or he just needs a way to get out his frustration about losing Damon's trail again. Open Subtitles كارولين: إما أن أو أنه يحتاج مجرد وسيلة للخروج إحباطه حول فقدان درب دامون مرة أخرى.
    Something that was always there, just fighting to get out. Open Subtitles وهو الأمر الذي كان دائما هناك، مجرد القتال للخروج.
    She's not a nanny anymore, so she needs to get out. Open Subtitles انها لم تعد مربية بعد الآن، لذلك فهي بحاجة للخروج
    We need to get out of here, while there's still time. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا بينما لا يزال هناك وقت
    We have to get out of here or what,we'll explode? Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا أو يحدث ماذا؟ ننفجر؟
    All we want is to get out of this damn country! Open Subtitles كل ما نريده هو أن نخرج من هذا البلد اللعين
    We've got to get out of here before the Sandpeople return. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود أُناس الرمل
    I just have to get out of here before it's too late. Open Subtitles يجب علي أن أخرج من هنا فحسب قبل أن يفوت الأوان
    - [Michael speaks] lt's not OK. I have to get out of here! I'm going to fucking die! Open Subtitles لا ، ليس الأمر على مايرام يجب أن أخرج من هنا ، و إلا سوف أموت
    I'll find Mac,'cause we got to get out of here, man. Open Subtitles أنا سَأَجِدُ ماكَ، ' يَجْعلُ نحن أصبحنَا للخُرُوج من هنا، رجل.
    Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? Open Subtitles حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟
    I need to get out of town while there's still a chance. Open Subtitles أريدكِ أن تخرجي من المدينة في حين لا تزال هناك فرصة.
    So maybe you do what you gotta do to get out. Open Subtitles لذا ربما عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله لتخرج
    We must leave before it's too late to get out. Open Subtitles يجب أن نرحل قبل أن يصبح الوقت متأخرا للخروج
    We will be able to get out of here soon. Open Subtitles سنكون قادرين على الخروج من هنا في القريب العاجل
    I was just telling this little homeless lady to get out of my car. Open Subtitles كنت اخبر هذه السيدة المُشردة فقط ان تخرج من سيارتي
    Oh, my God, Niles! I got to get out of here. Open Subtitles يا إلهي، يا إلهي نايلز، عليّ ان اخرج من هنا
    If he is in a meeting, you go in there and tell him to get out right now. Open Subtitles فاذهبي إليه واطلبي منه أن يخرج حالاً طلب مني أن أخبرك أنه في إجتماع بقية حياتك
    Wow, I can use smoking to get out of anything. Open Subtitles رائع، أستطيع أن أستخدم التدخين لأخرج من أي شيء
    Tell anyone who loves this city to get out there and vote for Andrew Dixon. Open Subtitles اخبروا اي احد يحب هذه المدينة ليخرج ويصوت لانردو ديكسون
    Yeah, listen, kat, you got to get out of here. Open Subtitles حسنا اسمعي كات يجب عليكٍ ان تخرجي من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus