"to the preparatory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة التحضيرية
        
    • الى اللجنة التحضيرية
        
    • للجنة التحضيرية
        
    • على اللجنة التحضيرية
        
    • في اللجنة التحضيرية
        
    • في أعمال اللجنة التحضيرية
        
    • إلى اللجنة المذكورة
        
    • أمام اللجنة التحضيرية
        
    • لدى اللجنة التحضيرية
        
    • إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية
        
    • وإلى اللجنة التحضيرية
        
    I look to the Preparatory Committee for new ideas. UN وأتطلع إلى اللجنة التحضيرية للحصول على أفكار جديدة.
    In the same resolution, the Assembly requested non-governmental organizations to undertake reviews and submit recommendations to the Preparatory Committee. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى المنظمات غير الحكومية إجراء استعراضات وتقديم توصيات إلى اللجنة التحضيرية.
    The Preparatory Committee further requested the Commission to report on this issue to the Preparatory Committee at its second session. UN وطلبت اللجنة التحضيرية أيضاً من اللجنة إعداد تقرير عن هذه المسألة وتقديمه إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    A comprehensive report would be presented to the Preparatory Committee at its substantive session in the year 2000. UN وسيقدم تقرير شامل الى اللجنة التحضيرية في دورتها الفنية التي تعقد في عام ٢٠٠٠.
    In cases where such recommendation is not made, the Summit secretariat will make available to the Preparatory Committee the reasons for not doing so. UN وفي الحالات التي لا تقدم فيها هذه التوصية، فإن أمانة مؤتمر القمة ستتيح للجنة التحضيرية الأسباب التي دفعتها إلى عدم القيام بذلك.
    24. Several reports had been submitted to the Preparatory Committee. UN 24- وجرى عرض العديد من التقارير على اللجنة التحضيرية.
    The panel would report back to the Preparatory Committee for the Rio+20 conference to inform the preparations for that summit. UN وسيقدم هذا الفريق تقريره إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ريو + 20 لتزويد الأعمال التحضيرية بالمعلومات اللازمة لذلك المؤتمر.
    The Summit secretariat will submit its recommendations to the Preparatory Committee a week before the start of each committee meeting. UN وستقدم أمانة مؤتمر القمة توصياتها إلى اللجنة التحضيرية قبل أسبوع من بداية كل اجتماع للجنة.
    The outcome of this dialogue will be a Chair's summary, which will be submitted to the Preparatory Committee and incorporated into its records; UN وستكون نتيجة هذا الحوار موجز مقدم من الرئيس، والذي سيقدم إلى اللجنة التحضيرية ويدرج في وثائقها.
    The outcome of this dialogue will be a Chair's summary, which will be submitted to the Preparatory Committee and incorporated into its records. UN وستتمثل نتيجة هذا الحوار في موجز مقدم من الرئيس، والذي سيقدم إلى اللجنة التحضيرية ويدرج في وثائقها.
    In cases where the secretariat did not recommend the granting of accreditation, it would make available to the Preparatory Committee its reasons for so doing. UN وفي الحالات التي لا توصي فيها الأمانة باعتماد المنظمة، فإنها ستقدم أسبابها إلى اللجنة التحضيرية.
    The conclusions of the workshop will be submitted to the Preparatory Committee for UNCTAD X. UN وستقدَّم نتائج حلقة العمل إلى اللجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر.
    In paragraph 9, the Assembly requested the Secretary-General to transmit the replies of Member States relevant to paragraph 8 to the Preparatory Committee. UN وفي الفقرة 9، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحيل ردود الدول الأعضاء المتصلة بالفقرة 8 إلى اللجنة التحضيرية.
    It plans to finalize the general comment in time for submission to the Preparatory Committee at its second session. UN وتعتزم أن تضع هذا التعليق العام في صيغته النهائية في الوقت المناسب لتقديمه إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    A report on the use of the Internet for such purposes (A/CONF.189/PC.1/5), submitted to the Preparatory Committee by the Secretariat, included a summary of the replies. UN وقدمت الأمانة العامة إلى اللجنة التحضيرية تقريرا عن استخدام الإنترنت لهذه الأغراض يتضمن ملخصا لتلك الردود.
    Accredited non-governmental organizations would be invited to submit written statements to the Preparatory Committee. UN وستدعى المنظمات غير الحكومية المعتمدة إلى تقديم بيانات كتابية إلى اللجنة التحضيرية.
    Agreed conclusions adopted on these themes have been transmitted to the Council, and are also being transmitted to the Preparatory Committee. UN وقد أحيلت الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تلك المواضيع إلى المجلس، وتجري حاليا إحالتها إلى اللجنة التحضيرية أيضا.
    Meanwhile, we look forward to the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفي غضون ذلك، نتطلع إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، عام ٢٠٠٠.
    The present report responds to that request, and is submitted to the Preparatory Committee through the Commission for Social Development. UN ويأتي هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، وهو مقدم الى اللجنة التحضيرية من خلال لجنة التنمية الاجتماعية.
    A copy of the reports of both the Bangkok and Zagreb meetings will be made available to the Preparatory Committee. UN وستتاح للجنة التحضيرية نسخة من تقريري اجتماعي بانكوك وزغرب.
    The Secretariat should be requested to prepare a text for submission to the Preparatory Committee for consideration, and to draw up recommendations to the conference for adoption. UN وكذلك ينبغي أن يطلب إلى اﻷمانة العامة إعداد نص يعرض على اللجنة التحضيرية لتنظر فيه، وإعداد توصيات لكي يعتمدها المؤتمر.
    Representative of Venezuela to the Preparatory Committee for the Establishment of the ICC since 1998. UN ممثل فنزويلا في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية، منذ 1998.
    to the Preparatory Committee for the Durban Review Conference UN في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    8. Requests the Secretary-General, in consultation with the relevant United Nations agencies and organizations, and taking into account the submissions he may receive from bilateral, regional and multilateral donor agencies as well as from non-governmental organizations, to ensure the timely submission to the Preparatory Committee, at its resumed session, of the report requested in decision 11 of the Preparatory Committee; Ibid. UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام، أن يقوم، بالتشاور مع وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، ومع مراعاة ما قد يتلقاه من الوكالات المانحة الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف وكذلك من المنظمات غير الحكومية من ملاحظات، بالعمل على تقديم التقرير المطلوب في القرار ١١ للجنة التحضيرية في الموعد المناسب إلى اللجنة المذكورة في دورتها المستأنفة)٣٣(؛
    I. Statement to the Preparatory Committee by the Secretary-General .. 17 UN اﻷول البيان الذي أدلى به اﻷمين العام أمام اللجنة التحضيرية
    The non-governmental organizations accredited to the Preparatory Committee are listed in document A/CONF.171/PC/6 and Add.1-5. UN وترد أسماء المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة التحضيرية في الوثيقة A/CONF.171/PC/6 و Add.1-5.
    The lesbian caucus organized the panel discussion, which was attended by over 150 delegates to the Preparatory Committee meetings in New York. UN وقد نظمت اللجنة القيادية للنساء المساحقات حلقة نقاشية حضرها ما يزيد عن 150 مندوبة إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية في نيويورك.
    In 2002, for example, its agreed conclusions were transmitted to the World Assembly on Ageing and to the Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development. UN ففي عام 2002، على سبيل المثال، أُحيلت استنتاجاتها المتفق عليها إلى الجمعية العالمية للشيخوخة وإلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus