The topic will explore how the Preamble to the Charter applies to staff members in their daily workplace interactions. | UN | وسيبحث هذا الموضوع كيف تنطبق ديباجة ميثاق الأمم المتحدة على الموظفين في علاقاتهم اليومية في مكان العمل. |
He therefore hoped that the General Assembly would take his suggestions into account in its deliberations on the topic. | UN | وأعرب لذلك عن أمله في أن تأخذ الجمعية العامة مقترحاته بعين الاعتبار في مداولاتها الخاصة بهذا الموضوع. |
In the light of the diversity of views identified, it would be prudent to seek additional State reports on the topic. | UN | وفي ضوء تنوع وجهات النظر التي تم تحديدها، سيكون من الحكمة التماس تقارير إضافية من الدول بشأن هذا الموضوع. |
The topic of protection of the atmosphere clearly satisfies those tests. | UN | ومن الواضح أن موضوع حماية الغلاف الجوي يستوفي تلك المعايير. |
The key question was whether and to what extent the Committee should engage in codification and development of the topic. | UN | والسؤال الرئيسي هو ما إذا كان على اللجنة أن تعكف على تدوين وتطوير هذا الموضوع وإلى أي مدى. |
A convention on diplomatic protection should not be seen as the only possible conclusion to the work on the topic. | UN | ولا ينبغي النظر إلى وضع اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية على أنه الختام الممكن الوحيد للأعمال بشأن هذا الموضوع. |
The understanding reached within the Commission before the start of the work on the topic was highly pertinent. | UN | ويكتسي التفاهم الذي تم التوصل إليه في اللجنة قبل بدء العمل بشأن هذا الموضوع أهمية بالغة. |
While that topic was currently under consideration by the Third Committee, it should also be taken up by the Sixth Committee. | UN | وذكر أن هذا الموضوع تنظر فيه حاليا اللجنة الثالثة، ولكنّه ينبغي أن يكون موضع بحث في اللجنة السادسة أيضا. |
Concern was also reiterated, however, regarding the feasibility of work on the topic, as well as its objective. | UN | ومع ذلك، أُعرب من جديد أيضا عن القلق إزاء جدوى الأعمال المتعلقة بهذا الموضوع وإزاء هدفه. |
The final outcome of this topic is of utmost importance to us. | UN | إننا نولي أهمية بالغة للنتيجة النهائية التي سيتمخض عنها هذا الموضوع. |
The Colloquium may wish to include in its report to the Commission its views on this topic. | UN | ولعلَّ الندوة تود أن تدرج في تقريرها المقدَّم إلى اللجنة وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع. |
The number of authors who publish articles on the topic has doubled approximately every eight years since the early 1970s. | UN | وقد تضاعف عدد المؤلفين الذين نشروا مقالات في الموضوع كل ثماني سنوات تقريبا منذ أوائل سبعينات القرن الماضي. |
It is the first time since the establishment of the Commission that the topic is being discussed as an independent item. | UN | وهذه هي المرة الأولى، منذ إنشاء اللجنة، التي يناقَش فيها هذا الموضوع بصفته بندا مستقلا من بنود جدول الأعمال. |
It is the first time since the establishment of the Commission that the topic is being discussed as an independent item. | UN | وهذه هي المرة الأولى، منذ إنشاء اللجنة، التي يناقَش فيها هذا الموضوع بصفته بندا مستقلا من بنود جدول الأعمال. |
The Commission needs to address this topic with openness and honesty. | UN | ويجب على اللجنة أن تتناول هذا الموضوع بصورة منفتحة وبصدق. |
The topic is preached about with tight, disapproving lips and those of reproductive age are rarely engaged in a constructive conversation that encourages safety. | UN | وإذا تكلم الناس في هذا الموضوع فبتحفظ وتأفف، ونادراً ما يشارك من هن في سن الإنجاب في حوار بناء يشجع أساليب الوقاية. |
The development of the topic should, however, take into account the internal rules of each international organization. | UN | واستدركت فقالت إن تطوير الموضوع ينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار القواعد الداخلية لكل منظمة دولية. |
Demokratia organised a short film competition in 2011 on the topic of women's participation in politics. | UN | ونظمت لجنة الديمقراطية مسابقة للأفلام القصيرة في عام 2011 حول موضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
We should recall that the Millennium Declaration does not include any paragraph on the topic of disarmament. | UN | وينبغي لنا أن نتذكر أن الإعلان الألفي لا يشمل أية فقرة عن موضوع نزع السلاح. |
National institutions and civil society representatives also provided input under each topic. | UN | وقدم ممثلو المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني أيضاً إسهامات في كل موضوع. |
However, that matter was also open to debate and Botswana looked forward to further discussion on the topic. | UN | بيد أن المسألة ما زالت مطروحة للنقاش وبوتسوانا تتطلع إلى مزيد من الحوار بشأن ذلك الموضوع. |
Such a provision could be formulated most efficiently when all of the draft articles on a given topic had been adopted. | UN | ويمكن صياغة هذا البند على أكمل وجه عندما تكون اللجنة قد اعتمدت نصوص جميع مشاريع المواد المتعلقة بموضوع معين. |
Palestine has always been a topic in the diplomatic affairs and foreign policy agenda of the Government of Ecuador. | UN | ما فتئت فلسطين دائما تشكل أحد المواضيع المدرجة في جدول أعمال الشؤون الدبلوماسية والسياسية الخارجية لجمهورية إكوادور. |
Several members indicated that further information and submissions from States would be critical to the work on the topic. | UN | وبيّن عدة أعضاء أن من الجوهري بالنسبة للعمل المتعلق بالموضوع أن تقدم الدول مزيداً من المعلومات والمساهمات. |
Monthly meetings take place dealing with a special topic. | UN | وتُعقد اجتماعات شهرية يتناول كل منها موضوعا محددا. |
A great deal of material has been published on this topic, and resort could be had to the following sources: | UN | وقد نشر قدر كبير من المواد عن هذا الموضوع، ويمكن الرجوع في هذا الشأن إلى مصادر عدة منها: |
Space weather has become a topic of interest to society that increasingly depends on satellites for day-to-day activities. | UN | وقد أصبح المناخ الفضائي موضوعاً يهم مجتمعاً يعتمد بصورة متزايدة على السواتل في أنشطة حياته اليومية. |
Please find attached a short explanation of the rationale for each suggested topic. | UN | تجدون طيه شرحاً موجزاً ﻷسباب طرح كل موضوع من الموضوعات المقترحة. |
They are not an exhaustive treatment of the topic of FMCT definitions. | UN | ولا يمثل دراسة وافية لموضوع تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
It also referred to specific rules on the international law of refugees of particular importance for the topic. | UN | ويشير مشروع المادة أيضا إلى قواعد محددة بشأن القانون الدولي للاجئين تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للموضوع. |
Our new conventional topic tries to be clear and limited in focus, thereby maximizing opportunities for a successful outcome of our deliberations. | UN | ويحاول موضوعنا التقليدي الجديد أن يكون ذا تركيز واضح ومحدود، مما يضاعف إلى أقصى حد فرص تحقيق نتيجة ناجحة لمداولاتنا. |
The topic was the voluntary peer review of competition policies of WAEMU, Benin and Senegal. Canada | UN | وكان موضوعها استعراض النظراء الطوعي لسياسات المنافسة في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وبنن والسنغال. |
You do realize you're his favorite topic of conversation. | Open Subtitles | اهل تدرك بأنك موضوعه المفضل في المحادثة ؟ |