The unspent balance is due to lower actual travel cost. | UN | الرصيد غير المنفق يعود إلى تكلفة السفر الفعلية الأخفض |
Draw down from Secretariat's unspent 2001 balance | UN | السحب من رصيد الأمانة غير المنفق لعام 2001 |
The unspent balance is attributable mainly to the delay in the implementation of rescue fire services owing to technical problems | UN | يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى التأخر في تنفيذ خدمات الإنقاذ من النيران، نظرا لوجود مشاكل تقنية |
unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. | UN | وفي العادة، تعاد الالتزامات غير المنفقة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال. |
More recent agreements state how UNFPA should utilize the unspent balances. | UN | وتحدد اتفاقات أحدث عهدا كيفية استخدام الصندوق للأرصدة غير المنفقة. |
The projected unspent balance results from the deployment of fewer vessels and helicopters for the Maritime Task Force | UN | ينتج الرصيد المسقط غير المستخدم من نشر عدد أقل من السفن وطائرات الهليكوبتر لفرقة العمل البحرية |
In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. | UN | وإضافة إلى ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار في ضوء المخزون الكافي. |
40. The unspent balance was due to the lower average deployment of corrections officers following the earthquake. | UN | 40 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط نشر حراس السجون في أعقاب الزلزال. |
The unspent balance was partly offset by additional requirements for the replacement of medical equipment damaged or destroyed in the earthquake. | UN | وقابلت الرصيدَ غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية لاستبدال المعدات الطبية التي تضررت أو دمرت في الزلزال. |
The unspent balance of $11.9 million was rephased into 2010 for the reasons explained in paragraph 27 of the report. | UN | وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 11.9 مليون دولار إلى عام 2010 للأسباب الموضحة في الفقرة 27 من ذلك التقرير. |
The unspent balance was partly offset by increased requirements for the replacement of telephone equipment. | UN | وهذا الرصيد غير المنفق قابلته جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى استبدال معدات الهاتف. |
The unspent balance was partly offset by increased requirements for medical supplies resulting from the higher actual incumbency of civilian staff than planned. | UN | وهذا الرصيد غير المنفق قابلته جزئيا زيادة في اللوازم الطبية نتيجة ارتفاع عدد الوظائف الفعلية للموظفين المدنيين الشاغرة عما كان مقررا. |
Management service agreement The unspent allocations for regular resources include $30,861,440 allocated to the small grants programme. | UN | تشمل المخصصات غير المنفقة للموارد العادية مبلغ 440 861 30 دولارا مخصصا لبرنامــــج المنح الصغيــــرة. |
This has been done after disposing of the unspent balances in the Fund according to the instructions from the donors. | UN | وقد تم ذلك بعد التصرف في الأرصدة غير المنفقة في الصندوق على النحو المتفق عليه مع الجهات المانحة. |
The table below provides the relevant extract from statement 2 to the financial statements, which reflects the extent of unspent funds. | UN | ويتضمن الجدول أدناه الجزء المقتطف ذا الصلة من البيان 2 المرفق بالبيانات المالية، والذي يعكس حجم الأموال غير المنفقة. |
unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. | UN | وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال. |
This should lead to a reduced level of unspent balances and improvements in budget implementation rates. | UN | وينبغي أن يفضي ذلك إلى انخفاض مستوى الأرصدة غير المنفقة وتحسينات في معدلات تنفيذ الميزانية. |
That amount, combined with the unspent balance brought forward from 2010, gave rise to a total of $99.2 million in available resources for the year. | UN | وبهذا المبلغ، مقترنا بالرصيد غير المستخدم المرحل من عام 2010، توافر ما مجموعه 99.2 مليون دولار من الموارد لعام 2011. |
Recovery of unspent funds from an implementing partner | UN | استرداد أموال غير منفقة من أحد شركاء التنفيذ |
It proved difficult to attract professional officers to take short-term contracts, resulting in an unspent balance. | UN | فقد ثبت أنه من المتعذر الاستعانة بموظفين فنيين للعمل بعقود قصيرة اﻷجل، مما أسفر عن وجود رصيد غير منفق. |
The additional requirements were partly offset by unspent balances resulting from the higher vacancy rate of 15 per cent compared to the budgeted vacancy rate of 10 per cent. | UN | وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بالأرصدة غير المستخدمة الناتجة عن ارتفاع معدل الشغور بنسبة 15 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 10 في المائة. |
Reimbursement from an implementing partner of unspent funds for transportation of refugees | UN | استرداد أموال من أحد شركاء التنفيذ تتمثل في مبالغ لم تنفق من الأموال المخصصة لنقل اللاجئين |
unspent balance of allocations for current year | UN | الرصيد المتبقي من المخصصات للسنة الحالية |
The related apportionment was not adjusted, resulting in an unspent balance under this heading. | UN | وحيث لم يجرِ تعديل المخصصات ذات الصلة، نجم عن ذلك تحقق رصيد غير مستخدم ضمن البند. |
In 15 object codes, the entire budgeted amount remained unspent. | UN | وفي 15 رمزا من رموز فئات الإنفاق، لم يُنفق كامل المبلغ المدرَج في الميزانية. |
Additional unspent amounts were realized under clothing and equipment allowance, owing to the non-completion of the 6-month tour of duty by some contingent personnel. | UN | وتجمعت مبالغ إضافية لم تُنفق في بند بدل الملابس والمعدات نظرا لأن بعض أفراد الوحدة لم يكملوا مدة الخدمة البالغة 6 أشهر. |
A total of $4.2 million remained unspent from the previous biennium. | UN | ولا يزال هناك مبلغ متبق لم ينفق قدره ٤,٢ مليون دولار من فترة السنتين السابقة. |
Contribution from Secretariat's 2001 unspent balance** | UN | إسهام رصيد 2001 للأمانة الذي لم يتم إنفاقه** |
Reserves under the technical cooperation trust fund are either earmarked to fund future activities, or returned to donors if unspent. | UN | وترصد الاحتياطيات في إطار الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمويل الأنشطة المستقبلية أو تعاد إلى المانحين في حالة عدم إنفاقها. |
29. The unspent balance is attributable to the deferral of the implementation of quick-impact projects owing to the delayed recruitment of staff. | UN | 29 - يعزى الرصيد غير المنفَق إلى إرجاء تنفيذ مشاريع سريعة الأثر بفعل التأخر في تعيين الموظفين. |