"until you" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى
        
    • إلى أن
        
    • قبل أن
        
    • حتّى
        
    • حتي
        
    • قبل ان
        
    • الى ان
        
    • إلا إذا
        
    • إلا عندما
        
    • ريثما
        
    • لحين
        
    • الى أن
        
    • حتيك
        
    • إلى ان
        
    • الا اذا
        
    Guess that's the kind of thing you can't know until you're there. Open Subtitles أظن إنه شيء لا يمكنك التنبؤ به حتى تصل إلى هناك.
    Save your shot until you absolutely have to use it. Open Subtitles حافظ على االرصاصة حتى تكون في أمسّ الحاجة لاستخدامها.
    I didn't want to talk about Adam until you brought Adam up. Open Subtitles انا لم ارد ان اتحدث عن ادام حتى ذكرت ادام انت
    Why don't you come stay with us until you find a place? Open Subtitles لماذا لا تأتي لتعيش معنا إلى أن نجد مكاناً خاصاً لك؟
    No, not until you learn how those meat sticks get made. Open Subtitles لا، ليس قبل أن تعلمي كيف تصنع شرائح اللحوم تلك
    Sheldon, we know this is a sensitive subject, and Leonard's not gonna move out until you're ready. Open Subtitles شيلدون، ونحن نعرف هذه هو موضوع حساس، وهذا ليونارد لا ستعمل الخروج حتى تكون مستعدا.
    Now, discovery doesn't begin until you enter a plea. Open Subtitles الآن، واكتشاف لا تبدأ حتى تقوم بإدخال نداء.
    until you have destroyed your home and severed all ties from your old life, can you begin anew. Open Subtitles حتى يكون لديك تدمير منزلك وقطعت كل العلاقات من حياتك القديمة، يمكنك أن تبدأ من جديد.
    Not in my experience... how you fight until you can't fight anymore. Open Subtitles ليس من خلال تجربتي كيف تكافح حتى لاتستطيع أن تكافح مزيدًا
    until you can prove the existence of a blade of infinite thinness, one that can cleave perfectly between molecules, Open Subtitles حتى تتمكن من إثبات وجود من شفرة من ركاكة لانهائية، واحد يمكن أن يلتصق تماما بين الجزيئات،
    The way you wouldn't let go until you got to the truth. Open Subtitles الطريقة انك لن ندعها تفلت من أيدينا حتى وصلت إلى الحقيقة.
    Only 238 more days until you're not pregnant or a patient here. Open Subtitles فقط 238 يوماً آخر حتى تنهي حملك ولا تصبحي مريضة هنا
    until you acknowledge mine, your railroad will not move another inch. Open Subtitles حتى إنّك تُقرّ بذلك سكتك الحديدية لن تتقدم شبرًا زيادة
    You're on light duty until you heal from your shooting. Open Subtitles أنتِ على الواجب الخفيف حتى تتعافي من أطلاق النار.
    I wasn't even sure he was dead until you told me. Open Subtitles أنا لم أكن متأكد أنَّه قد مات حتى قُلت لي
    until you found out you were just one of many. Open Subtitles حتى وجدت من أنت كانت مجرد واحدة من العديد.
    Not a lot. I just couldn't start until you walked away. Open Subtitles ليس بالكثير، لكني لم أتمكن من البدء إلى أن رحلت
    I'm not going anywhere until you tell me what's really going on. Open Subtitles لن اذهب إلى أي مكان قبل أن تخبرني بما يجري هنا
    But we can't do that until you start believing. Open Subtitles لكنْ لا نستطيع فعل ذلك حتّى تبدئي بالتصديق
    Stay together and keep your throttles firewalled until you hit the deck. Open Subtitles . ابقوا معا واحكموا مقبص اطلاق النار حتي تصلوا الي السفينة
    And don't stop until you find all the answers You're looking for. Open Subtitles و لا تتوقفي قبل ان تعثري على الاجوبة التي تبحثين عنها
    Now I'm not leaving this room until you tell me why. Open Subtitles الان انا لن اغادر تلك الغرفة الى ان تخبرينى السبب
    The restaurant's covered for the weekend, and you have not lived until you've seen a sunrise out there. Open Subtitles إن المطعم مغطى عليه للأسبوع و أنت لا تكوني حية . إلا إذا رأيت الغروب هناك
    You never really know, until you're the one standing there Open Subtitles إنك لا تصدق حقا إلا عندما تكون الشخص المعني
    Whatever it is, it can wait until you've had some water. Open Subtitles أيًّا يكُن الأمر، يمكن تأجيله ريثما أجلب لك بعض الماء.
    A hacker took control of your phone and locked you out until you pay the amount that he's demanding. Open Subtitles القرصان تولى السيطرة على هاتفك ِ و أقفل عليك ِ لحين قيامك ِ بالدفع هذا ما يطلبه
    I'm not going anywhere until you tell me what the hell's going on. Open Subtitles لن أبارح مكاني الى أن تُخبريني ما الذي يحصل هنا ؟
    It's all fun and games now, but wait until you get older, you'll see. Open Subtitles هو كُلّ المرح واللعب الآن، لكن الإنتظارَ حتيك تقدّمْ في السنَّ، أنت سَتَرى.
    From the time you're an infant, until you're a fucked-up adult. Open Subtitles منذ ان كنتي طفله رضيعه إلى ان تصبحي بالغه لعينه
    You can't understand a freak until you've been treated like a freak. Open Subtitles لا تستطيع فهم غريب الاطوار الا اذا تمت معاملتك كاغريب اطوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus