In fact, Israel currently grew more than 40 per cent of its vegetables and field crops in the desert. | UN | وتقوم إسرائيل في الواقع حاليا بزراعة أكثر من 40 في المائة من الخضروات والمحاصيل الزراعية في الصحراء. |
In terms of production value, 70 per cent of the total value of agricultural production is from vegetables and olives. | UN | أما من حيث قيمة اﻹنتاج، فإن ٠٧ في المائة من إجمالي قيمة اﻹنتاج الزراعي تأتي من الخضروات والزيتون. |
Uh, shouldn't I be eating some vegetables every once in awhile? | Open Subtitles | العشاء الا يجب ان اكل بعض الخضار مرة كل وقت |
There's enough vegetables. You need them more than we do. | Open Subtitles | هناك خضروات تكفي لإطعام جيش تحتاج إليها أكثر منا |
Well, yes, I-I meant vegetables, but this will do for tonight. | Open Subtitles | حسنا نعم, لقد قصدت الخضراوات, لكن هذا ماسنفعله لهذه الليله |
Currently, efforts are aimed at increasing the production of vegetables and other food crops for local consumption. | UN | وفي الوقت الراهن، تهدف الجهود المبذولة الى زيادة انتاج الخضر ومحاصيل الطعام اﻷخرى للاستهلاك المحلي. |
The floods also caused shortages of vegetables in the State shops. | UN | كما تسببت الفيضانات في نقص الخضروات في المتاجر التابعة للدولة. |
Over 1000 booklets on the best methods to plant vegetables were distributed to vegetable farmers and traders. | UN | وجرى توزيع أكثر من 000 1 كتيب على مزارعي وتجار الخضروات عن أفضل طرق زراعتها. |
What's more, we're running out of fresh vegetables, fresh fruits. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك أن الخضروات والفاكهة بدأت في النفاذ |
Are you really this upset about having to eat some vegetables? | Open Subtitles | هل انت منزعج لهذه الدرجه لان عليك اكل الخضروات ؟ |
Think how good all these vegetables are gonna taste. | Open Subtitles | فكر كيف ستكون كل هذه الخضروات حلوة المذاق |
You know, in case they want me to sell vegetables. | Open Subtitles | كما تعلم, في حالة إذا أرادوني أن أبيع الخضروات |
If I do have vegetables or fruits, it's in moderation. | Open Subtitles | ولكن لو أكلت الفواكة او الخضار سيكون هناك توازن |
Today we import 80 per cent of canned vegetables and fruit, 50 per cent of meat products and 53 per cent of powdered milk. | UN | فنحن نستورد اليوم 80 في المائة من الخضار والفواكه المعلبة، ونصف منتجات اللحوم، و 53 في المائة من الحليب المجفف. |
In the west, survivors have formed a corporative group that farms and sells vegetables and fruits. | UN | وفي الغرب، شكل الناجون مجموعة تعاونية تقوم بزراعة الخضار والفواكه وبيعها. |
That's where you get one meat and three vegetables... big around here. | Open Subtitles | هذا ما يسمى عندما يأخذ كل شخص قطعة و ثلاثة خضروات |
5.99 and you get all the vegetables you want. | Open Subtitles | مقابل 5.99 وتحصل على جميع الخضراوات التي تريدها |
Yes, and get me some snacks and the mixed vegetables. | Open Subtitles | نعم.. احضر لي بعض المقرمشات و الخضر المخلوطة. |
The ability to grow off-season vegetables and fruits gives Palestinians an advantage in exporting to Europe and to Arab countries. | UN | وأما القدرة على زراعة خضار وفواكه في غير موسمها فتعطي الفلسطينيين ميزة في التصدير إلى أوروبا والبلدان العربية. |
Some food crops, sorghum, fruit and vegetables are produced for domestic consumption. | UN | ويجري إنتاج بعض المحاصيل الغذائية والذرة الرفيعة والفواكه والخضروات للاستهلاك المحلي. |
In most cases, peak duties for major fruits, vegetables and some fish and crustaceans range from 12 to 30 per cent. | UN | وتتراوح، في معظم اﻷحيان، رسوم الذروة على أهم أنواع الفاكهة والخضراوات وبعض اﻷسماك والصدفيات بين ٢١ و٠٣ في المائة. |
Other important products are grains, fruits and vegetables, and silk cocoons. | UN | ومنتجاتها الهامة اﻷخرى تشمل الحبوب والفواكه والخضر وشرانق دودة القز. |
We gotta go over your stuff. Got any vegetables or seed? | Open Subtitles | سنقوم بتفتيش أغراضكم هل يوجد معكم أي خضراوات أو بذور؟ |
Raw eggs, fresh vegetables, and a will to succeed. | Open Subtitles | بيض ني، وخضروات طبيعية و الرغبة في النجاح |
It is now the largest exporter of fruit and vegetables among the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | وهي اليوم أكبر مصدر للخضروات والفواكه من بين بلدان رابطة الدول المستقلة. |
As part of the initiative, UNIDO would help build dairy and refrigeration warehouses for fruit, vegetables and grains. | UN | وكجزء من هذه المبادرة، سوف تساعد اليونيدو على بناء مصنع للألبان ومستودعات تبريد للفاكهة والخضار والحبوب. |
Somebody planted a garden down there with fruits and vegetables, | Open Subtitles | لقد زرع أحدهم حديقة بالأسفل ، مليئة بالخضروات والفواكه |
Still no vegetables, but I think he's on the right track. | Open Subtitles | لم يكن خضاراً. لكني أظن بأنه في الطريق إلى ذلك |