33. Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. | UN | أما بيرو فلاحظت أن الأرجنتين كانت أول بلد من الأمريكتين يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Okay, Eva. Who was the first female Prime Minister of Norway? | Open Subtitles | حسناً, إيفا من كانت أول رئيسة للوزراء في النرويج ؟ |
He was the first President of the International Tribunal for the former Yugoslavia, serving in that capacity from 1993 to 1997. | UN | لقد كان أول رئيس للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إذ تولى ذلك المنصب منذ عام 1993 وحتى عام 1997. |
Who was the first person there when I was going through withdrawal? | Open Subtitles | الذي كان أول شخص هناك عندما كنت ذاهبا من خلال الانسحاب؟ |
Green industry was the first step, but industries must team up in sectors and understand how the value chain really worked. | UN | فالصناعة الخضراء هي أول خطوة، ولكنْ يجب أن تعقد الصناعات شراكات بين القطاعات وأن تفهم كيفية عمل سلسلة القيمة. |
The Protocol was the first international instrument to address the serious post-conflict humanitarian problems caused by unexploded and abandoned ordnance. | UN | والبروتوكول هو أول صك دولي يعالج المشاكل الإنسانية الخطيرة لما بعد النزاع الناجمة عن الذخيرة غير المنفجرة والمخلَّفة. |
In San Francisco, when Quinn met himself as a boy, that was... that was the first time I noticed that something was wrong. | Open Subtitles | في سان فرانسيسكو.عندما قابل كوين نفسه طولد صغير.تلك كانت.. تلك كانت أول مرة ألاحظ فيها أن هناك شيئاً ما كان خطأ |
It was the first time you channelled it through your hands. | Open Subtitles | كانت أول مرة تقومين فيها بتوجيه قدرتكِ عن طريق يديكِ |
She was the first to ding Benham Parsa as a threat. | Open Subtitles | كانت أول من قام بتحديد بينام بارسا على أنه تهديد |
It is worth noting that the Georgian Government was the first to call for such an independent international commission. | UN | والجدير بالذكر أن الحكومة الجورجية كانت أول من دعا إلى إنشاء هذه اللجنة الدولية المستقلة. |
He was the first man in Bed-Stuy to get a DNA test. | Open Subtitles | حتى أنه كان أول شخص في حيّنا يقوم باختبار الحمض النووي |
The local people have always treasured their remarkable little frog but Erik was the first to document its signalling behaviour. | Open Subtitles | الناس المحليون هنا يعتزون دائماً بهذا الضفـدع الصغير الرائع ولكن إريـك كان أول من سجل سلوك الإشاره لديهم |
He was the first boy here to wear sunglasses. | Open Subtitles | كان أول شخص يرتدي النظارات الشمسية في الحي |
For most, the visit by the Chairperson was the first time they had heard about the Year. | UN | فقد كانت زيارة الرئيسة هي أول مرة يسمع فيها معظم هذه المنظمات عن السنة الدولية. |
Referring to case No. 16, the President highlighted the fact that this was the first maritime delimitation case before the Tribunal. | UN | وفي إشارة الى القضية رقم 16، أبرز الرئيس أن هذه هي أول قضية لترسيم الحدود البحرية تعرض على المحكمة. |
It was the first substantive and action-oriented resolution adopted on cooperation with middle-income countries, where most of the world's population lived. | UN | وأوضح أن هذا القرار هو أول قرار موضوعي وعملي يُتخذ بشأن التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل حيث تعيش غالبية سكان العالم. |
It was the first international legal instrument to define discrimination against women. | UN | وكان هذا هو أول صك قانوني دولي يعرف التمييز ضد المرأة. |
That study was the first of its kind in that orbit region. | UN | وكانت هذه الدراسة هي الأولى من نوعها في هذه المنطقة المدارية. |
There had been church councils before but this was the first held in the presence of an emperor. | Open Subtitles | لقد كانت هناك مجمعات للكنيسة من قبل، ولكن هذا كان الأول الذي يُعقد في حضور الامبراطور |
Now, I think this one was the first time that you ever stayed in a royal palace. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه المرة كانت الأولى لك على الأطلاق التى تبقين فيها فى قصر ملكى. |
Yeah, well, I think sometimes people forget that I was the first female president. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً ينسى الناس أنني كنت أول رئيسة أنسى |
And that was the first time gordinski arrested him | Open Subtitles | و تلك كانت اول مرة يعتقله غوردينسكي فيها |
The establishment of the group of least developed countries by the United Nations in 1971 was the first such grouping. | UN | وكانت أول مجموعة من هذا النوع هي مجموعة أقل البلدان نموا التي أنشأتها الأمم المتحدة في عام 1971. |
He was the first among us to raise his hand in the Great War. | Open Subtitles | كان اول واحد فينا يشارك في الحرب العالمية الاولى |
It was the first such meeting held outside Geneva. | UN | وكان أول اجتماع من نوعه يعقد خارج جنيف. |
He was the first astrophysicist and the last scientific astrologer. | Open Subtitles | كان أوّل عالم فيزياء فلكية ، وآخر منجّم علمى |
She was the first person I called to locate that wand fragment. | Open Subtitles | فقد كانت أوّل شخص أتّصل به لتحديد مكان جزء تلك العصا |
This was the first NCA meeting which was chaired by democratically elected Prime Minister of Pakistan. | UN | وهذا الاجتماع هو الأول الذي عقدته هيئة القيادة الوطنية برئاسة رئيس وزراء باكستان المنتخب ديمقراطياً. |