Doctor, What's wrong? Don't you know where to make the incision? | Open Subtitles | دكتور ، ما الخطب ، ألا تعرف أين تقوم بالشق؟ |
I missed you so much. You look like shit. What's wrong? | Open Subtitles | اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟ |
Hey, hey, hey, hey. What's wrong? | Open Subtitles | مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً ما الأمر ؟ |
What's wrong with the clothes I wore last night? | Open Subtitles | ما هو الخطأ مع الملابس ارتديت الليلة الماضية؟ |
What's wrong with not playing the way the other guys do? | Open Subtitles | ما المشكلة انك لا تلعب تماما كما يلعب زملائك ؟ |
Knock it off. What's wrong with sharing the good news? | Open Subtitles | توقفى عن ذلك ما الخطأ من مشاركه الاخبار الجيده؟ |
Well, he's still too ill to travel. Now What's wrong? | Open Subtitles | حسناً هو لا يزال مريضاً جداً ليسافر والان مالخطب ؟ |
What's wrong with this? | Open Subtitles | ما الخطب فيها؟ هل أخرج السترة من السروال؟ |
Well, sure, just like old times. What's wrong with that? | Open Subtitles | طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟ |
You might as well tell me What's wrong. I know you're angry. | Open Subtitles | ربما عليك أن تخبريني ما الخطب أعلم أنك غاضبة |
She's a really... beautiful bride. Hmm. Hey, What's wrong? | Open Subtitles | إنّها حقّاً , عروس جميلة ما الخطب ؟ |
What's wrong with wanting more than what you grew up with? | Open Subtitles | ما الخطب بالحصول على أكثر ما أنا تربيت معه؟ |
I can't miss! What's wrong, buddy? | Open Subtitles | لا يمكن أن أخطىء الهدف، ما الأمر يا صاح؟ |
No, no, not until you tell me What's wrong. | Open Subtitles | لا، لا، ليس قبل أن تخبريني ما الأمر |
They won't treat him because they don't know What's wrong with him. | Open Subtitles | هم لن يعالجوه لأن هم لا يعرفون ما هو الخطأ فيه. |
We'll slide the cockpit open to see What's wrong. | Open Subtitles | سنقوم بفتح قمرة القيادة لنرى ما هو الخطأ. |
You wanted to go on a trip so badly. What's wrong now? | Open Subtitles | لقد أردت أن تذهبي في هذه الرحلة بشدة ما المشكلة الآن؟ |
I told you already, speak English! What's wrong with you? | Open Subtitles | لقد أخبرتكما بالفعل أن تتحدثا بالإنجليزية ما المشكلة معكما؟ |
So, What's wrong with screaming that I'm scared to death? | Open Subtitles | إذًا، ما الخطأ في صراخي بأنني خائفة حتّى الموت؟ |
What's wrong is his people have moved in and taken over our country. | Open Subtitles | مالخطب به لقد انتقل قومه الى البلد وخربوه واخذوا البلد |
But I don't know what to say unless you tell me What's wrong. | Open Subtitles | ولكن انا لا اعرف ماذا أقول حتى تخبرينى ماذا هناك |
We'll wait in your office. - Ludwig, What's wrong with you? | Open Subtitles | ـ سوف ننتظرك في المكتب ـ لوديج, ماذا حدث لك؟ |
Your mother asked me to have a word with you to see What's wrong with you | Open Subtitles | والدتكِ طلبت مني أن أتحدث معكِ لأرى ما خطبك. |
Not until you tell us what Foxtail means. Are you gonna tell me What's wrong? | Open Subtitles | ليس قبل ان تخبرنا ماذا يعني ذنب الذئب هل تخبريني ما الامر ؟ |
What's wrong on this issue with us? | Open Subtitles | ماذا خاطئ على هذه القضيةِ مَعنا؟ |
I want you to cut the bullshit and tell me What's wrong. | Open Subtitles | اريدك ان تُنهي هذا الهراء و تخبريني ماذا بك |
It can't move if you're looking. What's wrong? It's deadlocked. | Open Subtitles | لا يمكنه التحرك إن كنت تشاهديه مالمشكلة إنه مقفل |
What's wrong? | Open Subtitles | مالأمر, هل الأمور سيئة إلى تلك الدرجة؟ |
Don't look. Hey. What's wrong? | Open Subtitles | لا تنظري. ماذا هنالك ؟ |