"what's wrong" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما الخطب
        
    • ما الأمر
        
    • ما هو الخطأ
        
    • ما المشكلة
        
    • ما الخطأ
        
    • مالخطب
        
    • ماذا هناك
        
    • ماذا حدث
        
    • ما خطبك
        
    • ما الامر
        
    • ماذا خاطئ
        
    • ماذا بك
        
    • مالمشكلة
        
    • مالأمر
        
    • ماذا هنالك
        
    Doctor, What's wrong? Don't you know where to make the incision? Open Subtitles دكتور ، ما الخطب ، ألا تعرف أين تقوم بالشق؟
    I missed you so much. You look like shit. What's wrong? Open Subtitles اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟
    Hey, hey, hey, hey. What's wrong? Open Subtitles مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً ما الأمر ؟
    What's wrong with the clothes I wore last night? Open Subtitles ما هو الخطأ مع الملابس ارتديت الليلة الماضية؟
    What's wrong with not playing the way the other guys do? Open Subtitles ما المشكلة انك لا تلعب تماما كما يلعب زملائك ؟
    Knock it off. What's wrong with sharing the good news? Open Subtitles توقفى عن ذلك ما الخطأ من مشاركه الاخبار الجيده؟
    Well, he's still too ill to travel. Now What's wrong? Open Subtitles حسناً هو لا يزال مريضاً جداً ليسافر والان مالخطب ؟
    What's wrong with this? Open Subtitles ما الخطب فيها؟ هل أخرج السترة من السروال؟
    Well, sure, just like old times. What's wrong with that? Open Subtitles طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟
    You might as well tell me What's wrong. I know you're angry. Open Subtitles ربما عليك أن تخبريني ما الخطب أعلم أنك غاضبة
    She's a really... beautiful bride. Hmm. Hey, What's wrong? Open Subtitles إنّها حقّاً , عروس جميلة ما الخطب ؟
    What's wrong with wanting more than what you grew up with? Open Subtitles ما الخطب بالحصول على أكثر ما أنا تربيت معه؟
    I can't miss! What's wrong, buddy? Open Subtitles لا يمكن أن أخطىء الهدف، ما الأمر يا صاح؟
    No, no, not until you tell me What's wrong. Open Subtitles لا، لا، ليس قبل أن تخبريني ما الأمر
    They won't treat him because they don't know What's wrong with him. Open Subtitles هم لن يعالجوه لأن هم لا يعرفون ما هو الخطأ فيه.
    We'll slide the cockpit open to see What's wrong. Open Subtitles سنقوم بفتح قمرة القيادة لنرى ما هو الخطأ.
    You wanted to go on a trip so badly. What's wrong now? Open Subtitles لقد أردت أن تذهبي في هذه الرحلة بشدة ما المشكلة الآن؟
    I told you already, speak English! What's wrong with you? Open Subtitles لقد أخبرتكما بالفعل أن تتحدثا بالإنجليزية ما المشكلة معكما؟
    So, What's wrong with screaming that I'm scared to death? Open Subtitles إذًا، ما الخطأ في صراخي بأنني خائفة حتّى الموت؟
    What's wrong is his people have moved in and taken over our country. Open Subtitles مالخطب به لقد انتقل قومه الى البلد وخربوه واخذوا البلد
    But I don't know what to say unless you tell me What's wrong. Open Subtitles ولكن انا لا اعرف ماذا أقول حتى تخبرينى ماذا هناك
    We'll wait in your office. - Ludwig, What's wrong with you? Open Subtitles ـ سوف ننتظرك في المكتب ـ لوديج, ماذا حدث لك؟
    Your mother asked me to have a word with you to see What's wrong with you Open Subtitles والدتكِ طلبت مني أن أتحدث معكِ لأرى ما خطبك.
    Not until you tell us what Foxtail means. Are you gonna tell me What's wrong? Open Subtitles ليس قبل ان تخبرنا ماذا يعني ذنب الذئب هل تخبريني ما الامر ؟
    What's wrong on this issue with us? Open Subtitles ماذا خاطئ على هذه القضيةِ مَعنا؟
    I want you to cut the bullshit and tell me What's wrong. Open Subtitles اريدك ان تُنهي هذا الهراء و تخبريني ماذا بك
    It can't move if you're looking. What's wrong? It's deadlocked. Open Subtitles لا يمكنه التحرك إن كنت تشاهديه مالمشكلة إنه مقفل
    What's wrong? Open Subtitles مالأمر, هل الأمور سيئة إلى تلك الدرجة؟
    Don't look. Hey. What's wrong? Open Subtitles لا تنظري. ماذا هنالك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus