"what's wrong with" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما هو الخطأ في
        
    • ما الخطأ في
        
    • ما العيب في
        
    • ما هو الخطأ مع
        
    • ما مشكلة
        
    • ما خطب
        
    • ما المشكلة في
        
    • ماخطب
        
    • ما هي مشكلتك
        
    • ما الخطب في
        
    • ما خطبك
        
    • ما عيب
        
    • ما مشكلتك
        
    • ما الخطأ فى
        
    • وما العيب في
        
    I didn't hear anything. What's wrong with this cart? Open Subtitles لم أسمع أي شيء ما هو الخطأ في هذه العربة؟
    So, What's wrong with screaming that I'm scared to death? Open Subtitles إذًا، ما الخطأ في صراخي بأنني خائفة حتّى الموت؟
    What's wrong with making a few bucks on the side? Open Subtitles لكن ما العيب في كسب بعض المال بجانب هذا؟
    What's wrong with the clothes I wore last night? Open Subtitles ما هو الخطأ مع الملابس ارتديت الليلة الماضية؟
    You're asking my client What's wrong with her when you should be asking what was wrong with the man Open Subtitles أنت تسأل عميلتي ماذا أصابها بينما يجب أن تسأل ما مشكلة ذاك الرجل
    What's wrong with these rich kids doing such a thing? Open Subtitles ما خطب هؤولاء الأطفال الأغنياء ليفعلوا مثل هذه الأشياء؟
    What's wrong with a father wanting to hear about his son's success? Open Subtitles ما المشكلة في أن أباً يريد أن يسمع عن نجاح إبنه؟
    We've been robbing the rich for the poor. What's wrong with fighting forjustice? Open Subtitles نحن نسرق الأغنياء من أجل لفقراء ما هو الخطأ في القتال من أجل العدالة؟
    What's wrong with rounding up some new recruits, huh? Open Subtitles ما هو الخطأ في البحث عن بعض المجندين الجدد، هاه؟
    We're never going to fix What's wrong with this city from the top of an 800-foot pyramid. Open Subtitles نحن أبدا لإصلاح ما هو الخطأ في هذه المدينة من أعلى هرم 800 قدم.
    What's wrong with Black Jesus and a gay priest just looking for a little oral to get him through his night? Open Subtitles ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟
    Come on. What's wrong with expressing some real feeling? Open Subtitles هيّا ما الخطأ في المرور ببعض المشاعر الحقيقية؟
    He's brought his pencils and his rods. What's wrong with that? Open Subtitles لقد قام بإحضار أقلامه و قضبانه ما العيب في هذا؟
    I mean, you're not, obviously, but my point is, What's wrong with being normal? Open Subtitles .. أعني، أنتِ لستِ كذلك، هذا واضح لكن ما أقصده هو، ما العيب في أن نكون عاديّين؟
    I'll tell you What's wrong with the way you look. Open Subtitles سأقول لك ما هو الخطأ مع الطريقة التي تنظر.
    What's wrong with the wire? Open Subtitles ما مشكلة جهاز التنصت؟ لما لا يظهر الضوء الاحمر؟
    Now, can someone tell me What's wrong with this picture? Open Subtitles والآن، هل لأحد أن يخبرني ما خطب هذه الصور؟
    What's wrong with a happy ending once in a while? Open Subtitles أقصد ما المشكلة في النهايات السعيدة بين فترة واخرى؟
    We have too many patients and not enough people to figure out What's wrong with them. Open Subtitles لدينا الكثير من المرضى والقليل من الطاقم لمعرفه ماخطب المرضى
    - What's wrong with you? ! Because of that fucking memory card! Open Subtitles ما هي مشكلتك بسبب تلك الذاكرة السخيفه
    Well, sure, just like old times. What's wrong with that? Open Subtitles طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟
    Your mother asked me to have a word with you to see What's wrong with you Open Subtitles والدتكِ طلبت مني أن أتحدث معكِ لأرى ما خطبك.
    Never better. I don't know What's wrong with these people. Open Subtitles لم أكن أفضل يوماً ،لا أعلم ما عيب هؤلاءالناس
    What's wrong with your head? Why are you so complicated? Open Subtitles ما مشكلتك من أين تأتين بهذه الأفكار لماذا أنتي معقدة هكذا ؟
    I am, but What's wrong with wanting to get back on your feet? Open Subtitles أنا كذلك، ولكن ما الخطأ فى أن أعود للوقوف على قدمى ؟
    Well, What's wrong with writing about that? Open Subtitles حسنا, وما العيب في الكتابه عن هذه الاشياء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus